Translate.vc / Espanhol → Inglês / Flute
Flute tradutor Inglês
1,326 parallel translation
¿ Te oyó tocar la flauta?
- She heard you play the flute.
"Una lágrima de Sharez por mis lágrimas al oír tu flauta".
"A Tear of Sharez for my tears... when I heard your flute."
Es imposible estar casada con el hombre que toca la flauta y envenena a las mujeres que la oyen.
It is impossible to be married to the man... whose flute playing intoxicates every woman who hears it.
Esa es la flauta mágica.
That's the magic flute.
La flauta mágica ; es una ópera masona, verdad?
The Magic flute - it's a Masonic opera, isn't it?
Es la heroína de la Flauta Mágica.
The heroine of The Magic Flute.
Quisiera el libreto de La Flauta Mágica.
I'd like a libretto of The Magic Flute.
Por supuesto, la flauta.
Of course, the flute.
Esa es la peor grabación de la Flauta Mágica que se haya hecho nunca!
That's the worst recording of The Magic Flute ever made!
Ya va siendo hora que veas La flauta mágica, Lewis ; para que entiendas de lo que hablo.
It's about time you saw The Magic Flute, Lewis. Find out what I'm talking about.
De La Flauta mágica.
The Magic Flute.
- ¿ Estuviste en París, Janet?
- Dora studies flute in Paris. - You been to Paris, Janet?
Están en el baño, dando recitales de flauta, empolvándose la nariz. ¿ Lo entiendes?
They're in the toilet, doing flute recitals. Powdering their noses. Get it!
¿ Quién toca la flauta?
Who is playing the flute?
¿ Has visto dentro una flauta?
Did you see a flute inside?
¿ Una flauta?
Flute?
No. Sólo los hombres tocan la flauta.
Only men play the flute.
¡ Cuarta Señora, de verdad que no he cogido su flauta!
Fourth Mistress, I really didn't take your flute! I didn't!
¡ Yo no he cogido la flauta!
I didn't take your flute!
Muy bien, entonces devuélveme mi flauta.
Alright, then give me back my flute.
De verdad que no he cogido su flauta.
I really didn't take you flute.
¿ Dónde ha puesto mi flauta?
Where did you put my flute?
Sólo es una flauta.
It's only a flute.
La intérprete de flauta.
The flute player.
Yo tocaba la flauta, en la escuela
I played the flute when I was at school.
La flauta..
The flute..
- ¿ Flauta?
- Flute?
En realidad, escuchando la flauta que estaba..
Actually, listening to the flute I was..
¿ Estabas tocando esta flauta?
You were playing this flute?
¿ Te gusta la flauta?
Do you like flute?
... mi flauta te ha arrebatado hasta aquí.
.. my flute snatched you till here.
Melodías de tu flauta.
Tunes of your flute.
'-'Melodías de tu flauta'.
'-'Tunes of your flute.'
La flauta de la mujer, no dará leche.
.. Shyam's flute, it won't give milk.
Por favor, toma un poco de dolor y toca esta flauta.
Please, take some pain and play this flute.
.. para tocar flauta para ti.
.. to play flute for you.
Tu flauta
"Your flute.."
"Una vez más por una flauta.."
"Once again by a flute.."
"Hazme la flauta y ponme a tus labios.."
"Make me the flute and put me to your lips.."
.. también están locos después de sus melodías de flauta.
.. are also crazy after your flute tunes.
Tu flauta realmente tiene magia.
Your flute really has magic.
Escuchando tu canción Me sentí mi flauta tiene una nueva melodía..
Listening to your song I felt my flute has got a new tune..
Solo sigue tocando flauta.
You just keep playing flute..
Y sabes que también están locos después de mi flauta..
And you know they are also crazy after my flute..
- Ahora no dejaré que esta flauta permanezca contigo.
- Now I won't let this flute remain with you.
Si no toco la flauta..
If I won't play the flute..
"La melodía de la flauta.."
"The melody of the flute.."
Shyam, siempre que juegues flauta..
Shyam, whenever you play flute..
.. Siento que las melodías de tu flauta me están escribiendo una carta de amor.
.. I feel your flute's tunes are writing me a love letter.
Me has estropeado el sueño con tu flauta.
You've spoiled my sleep with your flute.
- Melodías de tu flauta.
- Tunes of your flute.