Translate.vc / Espanhol → Inglês / Flyers
Flyers tradutor Inglês
1,026 parallel translation
He montado, dirigido, soy una rosa en la carroza de la belleza, sustituyo a los trapecistas.
I'm in spec, I'm in manage, I'm a rose on the beauty float, I fill in with the flyers.
¿ La sustituyes con los trapecistas?
Will you fill in with the flyers again?
Otros trapecistas se han caído y otros se caerán.
Flyers have fallen before. They will again.
El circo continúa caigan o suban los trapecistas.
The circus rolls on whether flyers rise or flyers fall.
Los competidores restantes han hecho un aterrizaje forzoso incluyendo a Jimmy Sullivan, quien ha resultado herido.
Now, three other flyers had been forced out including Jimmy Sullivan, who has been reportedly injured in a smash up.
lncluso pilotos que decidían sobre la vida y la muerte.
Including flyers, who deal with life and death every day.
Las otras octavillas estarán listas para mañana o pasado.
Those flyers will be ready tomorrow or the day after.
Los contribuyentes no quieren malgastar su dinero en un montón de pilotos de cometas.
The taxpayers don't want their money wasted on a lot of silly kite-flyers.
Y perdone lo que voy a decirle, Coronel, creo que la vida de cualquier piloto es igual de importante que el tiempo del General.
And if you'll forgive me for saying so, Colonel, I think the lives of flyers are equally as important as the general's time.
Segunda, ¿ cuál es su opinión de los aviones utilizados actualmente por nuestros pilotos?
Second, what is your opinion of the aircraft presently being used by our flyers?
Pero por encima y más allá de eso, necesita que se tenga en cuenta la seguridad de nuestros pilotos.
But above and beyond that, it needs immediate consideration... for the safety of our flyers.
Debería haber una igual para pilotos.
There should be an equally good school for flyers.
No uno de estos pilotos - que están aquí hoy y... mañana se han ido.
Not one of these flyers - here today and gone tomorrow.
Otros aviadores ya están organizando este vuelo.
There are a lot of other flyers planning this flight.
Dos aviadores franceses, Nungesser y Coli... despegaron hacia Nueva York esta mañana.
Two French flyers by the name of Nungesser and Coli took off for New York this morning.
Son pilotos con mucha experiencia y llegarán a Nueva York a tiempo.
They're experienced flyers and I'm sure they'll make New York on schedule.
En cuanto estén listos, despegarán sus aviones... para emprender el largo y misterioso vuelo a París... que ya ha sesgado la vida de tantos pilotos.
As soon as they're ready, they will launch their planes on the long mysterious air road to Paris, which by now has claimed the lives of so many flyers.
No son pilotos profesionales. Nungesser y Coli sí lo entenderían.
You're not professional flyers, and Nungesser and Coli would understand.
Rescataron tres pilotos en un bote de goma.
They picked up three flyers in a rubber boat.
Se desconocen los resultados del ataque criminal de los cobardes de EE. UU.
Results of the criminal attack of the cowardly American flyers are now known.
Iba pasando por la estación de policía, y llegan dos camiones... y bajan a un inmenso grupo de "chicas de la noche".
I'm passin'the police station, and these two vans pull up... and unload the biggest bunch of night flyers you've ever seen.
¡ Son octavillas!
flyers! Look!
Hace cerca de un mes estuve en Vietnam del Norte con el objetivo de lograr la liberación de tres pilotos americanos.
It's about one month since I was in North Vietnam... on a project to get the three American flyers out.
Cogedle para mí, intrépidos voladores.
Chase him up to me, fearless flyers.
Valientes pilotos del escuadrón diabólico, es nuestro deber detener a ese palomo.
Fearless flyers of the Vulture Squadron, it's up to us to stop that pigeon.
Mariano dice que volantear es tan importante como poner una bomba.
Mariano says that bringing flyers is as important as planting a bomb.
Malditos volantes.
Damn flyers.
Ya se los he traído dos veces a estos estúpidos.
I have already brought these flyers twice to these stupid guys.
¿ Por qué no vienes dentro a hacer 8 horas, en lugar de andar paseando con volantes?
Why don't you come inside to do eight hours of labor, instead of walking around with flyers?
Es Luis Marin, el antiguo Ministro de Pensiones. Lo compré en la cuadrería del Sr. Holy.
Haven't you seen our Party flyers?
Les recuerdo : Como en años anteriores, pondremos panfletos a su disposición. Estos panfletos les recuerdan que el oídio enfermedad de la vid, ha aparecido por primera vez junto con otra enfermedad ideológica que devasta a los hombres.
I remind you that as in previous years, airplanes and flyers will be placed at your disposal to remind the farmers that mildew, a disease that destroys vines, appeared simultaneously with that other ideological disease which has devastated men.
Imprimen volantes con los retratos de ustedes
People are working... printing flyers with your picture.
- ¿ Detuvieron a los pilotos?
- You took the flyers?
( Busn ) l recordar un periódico nacional británico publicó un artículo en la que se expresó la opinión que el japonés nunca sería buenas folletos porque no tenían sentido del equilibrio a través de ser llevado a cabo las espaldas de sus madres cuando eran niños.
( Busn ) I remember a British national newspaper ran a story in which the opinion was expressed that the Japanese would never be good flyers because they had no sense of balance through being carried on the backs of their mothers as children.
( narrador ) Se capturaron ocho folletos Doolittle.
( narrator ) Eight Doolittle flyers were captured.
Por eso a los saltadores de esquí no les gusta hablar de miedo, sino de respeto por las condiciones.
That's why ski-flyers don't like people talking of fear. They talk about "respect for the conditions"
En los 100m se batió por 0,5 segundos el récord que ostentaba Wilma Rudolph desde hace 10 años.
WOMAN : ( ON RADIO ) Philadelphia Flyers record run in the women's 100 yard dash was point five seconds better than Wilma Rudolph's Olympic record set a decade ago.
Un manto de nubes a 700 metros nos cubre de Ia vista del enemigo, y por encima, nuestros pilotos gozan de visibilidad hasta Midway.
Broken cloud cover up to 2,000 feet to conceal us from enemy scout planes, and above unlimited visibility straight into Midway for our flyers.
Puedo llevar cosas, armar la tienda, vender los boletos, repartir volantes.
I can carry things, put up the tent, sell tickets, hand out flyers.
Los protagonistas eran pilotos, pilotos nocturnos, aviadores, aeronautas y mujeres aeronautas, hombres pájaro y gullers.
The characters were pilots, night pilots, airmen, flyers, aeronauts and female aeronauts, birdmen and gullers.
¡ Preparad los voladores!
Prepare the flyers!
Sí, y el hockey, la pelea de Ramos y el fútbol australiano.
Yes, and the Bruins-Flyers, the Ramos-Ramos fight. Australian rules football.
- A ver a los pingüinos y a los Flyers.
- See the Penguins and Flyers.
No te fijes en los voladores si buscas uno bueno para criar.
But don't go for flyers when you're looking for a good breeder.
Nunca he visto tantas naves Algo debe estar pasando... algo grande
I've never seen so many flyers something must be happening... something big
Tengo uno de los panfletos que envié hoy. No sé si vale la pena enviarlo o no.
I got one of them sweepstakes flyers in the mail today and I can't figure if it's worth the effort to send it in.
Uh, usted dice que Whatta complemento de estos folletos?
Uh, whatta you say we snap up these flyers?
Lleva 92 goles este año con los Stanton Flyers.
Scored 92 goals this year so far for the Stanton Flyers.
El disco se aparta, Flyers.
The puck is tipped away, Flyers.
Quiero decir, tres períodos y horas extraordinarias, y los Flyers sólo poner uno en contra.
I mean, three periods and overtime, and the Flyers have only put one in against him.
No, no, no, los Flyers robó!
No, no, no, the Flyers stole it!