English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Formidable

Formidable tradutor Inglês

2,209 parallel translation
Su tecnología armamentística Y su formidable fuerza aérea.
To their weapons technology, to their already formidable air force.
Esto es formidable.
This is awesome.
¡ Sería formidable!
That would be awesome!
- Se ve formidable.
- That looks awesome.
Formidable.
Okay, awesome.
Eso fue formidable.
That was awesome.
Es una técnica formidable, todo aquel que lo mira termina matándose así mismo.
A dazzling technique which forces only those who intend to harm him to destroy themselves...
Este es un comedor de hojas mas formidable una especie de saltamontes gigante varios miles de veces mas grande que cualquier hormiga
This is a more formidable leaf muncher, a kind of giant grasshopper, several thousand times bigger than any individual ant.
En los bosques antiguos, hubo también otros cazadores, parientes de los cangrejos de herradura, que eran inclusive aún más formidables.
There were other hunters, too, in the ancient forests, relatives of the horseshoe crabs, and they were even more formidable.
Pero inclusive los amblipígidos no fueron los cazadores más formidables de este bosque.
But even whip spiders were not the most formidable hunters in these forests.
El montículo tiene guardias formidables termitas soldado
The mound has formidable guards, soldier termites.
hacer vibrar las alas para iniciar el vuelo habrá sido un asunto formidable
Vibrating these wings preparing for flight must have been a formidable business.
Va a ser un adversario formidable, Madre.
You are going to be a formidable adversary, Mother.
¡ Es formidable!
You're fabulous!
Tú mismo eres tu más difícil enemigo.
You are your most formidable enemy.
La opción de abandonar la carrera "rompe récords" se volvió aún más formidable. "asombroso"
The option of pulling out of the race became even more formidable.
Te aseguro que serás formidable.
I tell you, man, you are gonna be huge!
El tipo goza en los pasillos de los Tribunales, con los jueces.
He really likes going to the courts. Judges find him formidable.
El número de votos demuestra que ha tenido un gran día...
He has been formidable, as we've seen in these numbers...
Formidable.
Awesome.
Chachi-ji es una cocinera formidable, papá.
Papa, Aunty is a fantastic cook
¡ Es formidable, Prem! El primero en el despacho a las 9hs!
That's the way Prem, first in the office, sharp at 9 am
Una multinacional japonesa nos ha ofrecido un buen asunto... nuevos negocios.Será formidable para nuestra organización.
A Japanese multinational corporation has offered us a deal, a new line of business. It'll be a great thing for our organization
Bien, hoy desperté junto a un tipo al que probablemente no vea de nuevo y acabo de ver morir a uno de mis mejores amigos justo frente a mí, así que, supongo que no me siento formidable
- I woke up with a guy I'll never see again. And I just watched one of my best friends die right in front of me, so I guess not that great.
Bev es mucho más formidable que las Sras. Crane precedentes.
Bev is much more formidable than any of the previous Mrs Cranes.
Formidable, aun a la distancia.
Formidable, even at bay.
Son un formidable enemigo.
They are a formidable enemy.
Ha sido una larga y ardua campaña, y pronto se va a cerrar.
It has been a long and formidable campaign, and it's all coming to a close.
Cumples 18, eso es formidable.
You're turning 18, that's huge.
Ustedes han dado argumentos válidos y creo que rizitos de oro será un formidable oponente.
You've both made some extremely valid points and I think Goldilocks here would be a formidable opponent.
Lillehammer tiene una de las pistas de bobsleigh más formidables del mundo.
RICHARD : Lillehammer has one of the most formidable bobsleigh runs in the world.
Oh, que mal, hare uno formidable
Oh, too bad, I make a mean one.
El hombre que fui una vez, Al no era formidable y yo no soy más que su sombra ahora.
The man I once was, Al, was not formidable, and I am but his shadow now.
Su novela es formidable!
Your novel is formidable!
- Sin embargo, este diseño es formidable!
- But this design is formidable!
- ¡ Tiene que ser única y formidable!
- Cool and formidable one!
Es un juego inspirado en Carcassonne, una ciudad medieval francesa... famosa por sus formidables murallas y...
It's inspired by the medieval town of Carcassonne in southern France, which is famous for its formidable city walls and...
Los combatientes de las dos facciones opuestas cesaron sus hostilidades al instante, y han creado un perímetro de defensa formidable en un radio perfecto de 30 kilómetros alrededor del altiplano del centro de Daskasan.
The combatants of the two opposite factions ceased all hostilities instantly, and went on to build a formidable defensive perimeter in a perfect circle of 30 kilometers around the plateau located right in the middle of Daskasan.
Incomprendido y poco apreciado por muchos su arma más formidable era el poder de su mente brillante.
Misunderstood and unappreciated by many, his most formidable weapon was the power of his brilliant mind.
Sí, y debe admitir que es una colección formidable.
- Yeah. And you have to admit it is a pretty formidable collection.
Formidable!
Great!
Eres una oponente formidable... Pero si puedo atraparte en un laberinto virtual... podría eliminar a toda la Sección 9 de un solo golpe.
I should be able to eliminate Section 9 all at once.
El salteador del Polo Sur es un muy buen oportunista.
The south polar skua is a formidable opportunist.
Esta pandilla de cazadores no es sólo formidable, además es muy grande.
This posse of hunters is not only formidable, it's also very large.
Dentro de tres años, pesará 60 kilos y será uno de los grandes cazadores del océano.
In three years'time, it'll be one of the oceans most formidable hunters weighing sixty kilos.
Dicen que la mejor herramienta de destrucción no es la bomba, sino la lengua humana.
They say the most formidable tool of destruction isn't a bomb, but the human tongue.
Sin embargo... No se puede despreciar dicha ilusión.
However even an illusion of it is formidable.
Todavía lo hacen.
This is a more formidable leaf muncher, a kind of giant grasshopper, several thousand times bigger than any individual ant.
Ah, formidable.
Fantastic.
Una historia como ésta podría ser formidable.
But our certificate To all can be useful.
Sería formidable.
It would be lovely.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]