English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Freddie

Freddie tradutor Inglês

4,554 parallel translation
¿ El amigo Freddie te dio algo más para que se lo vigilaras?
Friend Freddie give you anything else to look after?
Entonces el Rover 105R con matrícula TLX279 que encontramos en la casa de la Srta. Saunder en Ensbury Avenue hace una hora, ¿ es de Freddie... o tuyo?
So the Rover 105R, registration TLX279 that we found at Miss Saunders'house in Ensbury Avenue an hour ago, is that Freddie's... or yours?
¿ Eran de Freddie... o tuyas?
Is that Freddie's... or yours?
¿ De Freddie?
Freddie's?
¿ De Freddie?
That Freddie's?
¿ Y las 160 libras, tres chelines y tres peniques que tenías cuando te detuvimos, también son de Freddie?
And the £ 160, 3 shillings and threepence that you had on you when they brought you in, is that Freddie's too?
El tal Freddie no existe, Cordrey.
Freddie's a figment, Cordrey.
Yo era la niñera de Freddie... su hijo, después de que su esposa muriera.
I was Freddie's... his son's nanny after his wife died.
Lo seguiría yo misma pero estoy cuidando de Freddie y no es realmente conveniente acosar a alguien.
I'd follow him myself, but I'm looking after Freddie and it's not exactly convenient stalking someone.
A veces cuidaba de Freddie, mi nieto.
I sometimes looked after Freddie, my grandson.
Pero no llevaba a Freddie con él.
But he didn't have Freddie with him.
Hoy no porque... después del colegio tengo clase, él estará con Freddie.
Not today because... after school, I've got my class, he'll be with Freddie.
Vale, Freddie, los deberes de física.
OK, Freddie, physics homework.
Este es Freddie.
This is Freddie.
Te dije que estaba cuidando de Freddie.
I told you he was looking after Freddie.
Hay una foto en la pared de Isobel y tú con Freddie.
Why? There's a picture on the wall of you and Isobel with Freddie.
Y también significaba que podría ver a Freddie.
And it also meant that I could see Freddie.
Freddie se iría con el hermano de Andy.
Freddie would go to Andy's brother.
Así que pensante que si Andy era condenado por asesinato, No volverías a ver a Freddie otra vez y te mantuviste callada.
So you thought if Andy got convicted of murder, you wouldn't see Freddie again and you kept quiet.
Creo que te mantuviste callada en un primer momento para retener a Freddie y en este momento, estás hablando, estás atacando, Haciendo todo lo que puedes para no perderlo otra vez.
I think you kept quiet the first time to keep hold of Freddie and this time, you're speaking out, you're lashing out, doing anything you can to stop losing him again.
Todavía voy a perder a Freddie.
I'm still going to lose Freddie.
- Hola, soy Freddie.
Hi, I'm Freddie.
Qué te parece si vas a hacer lo que sea que hayas venido a hacer aquí y yo me quedaré aquí con Freddie.
How about you go do whatever you came here to do and I'll stay here with Freddie.
Gracias, Freddie.
Thank you, Freddie
¡ Freddie!
Freddie!
La maldita Miriam se ha estado metiendo otra vez en su cabeza, contándole que no se case, diciéndole que no se mude a Lancaster, diciéndole que no es bueno para Freddie.
Bloody Miriam's been getting in his ear again, telling him not to get married, telling him not to move to Lancaster, saying it's not good for Freddie.
Es exactamente lo que Freddie necesita, empezar de cero.
It's exactly what Freddie needs, it's a fresh start.
Freddie me va a enseñar como se cepilla un caballo primero.
Freddie's going to teach me how to groom a horse first.
¿ Con Freddie?
With Freddie?
Es una buena persona, es genial con Freddie y él tiene debilidad por ella.
She's a good person, she's great with Freddie and he dotes on her.
Tiene a Freddie.
She's got Freddie.
No, no, se suponía que recogerías a Freddie del club de ajedrez.
No, no, you were supposed to pick Freddie up from chess club.
Espera, no le va a hacer nada a Freddie.
Hold on, she's not going to do anything to Freddie.
- Por favor no te lleves a Freddie.
Please don't take Freddie.
La que se acuesta con el padre de Freddie y rompe esta familia.
You're the one that slept with Freddie's dad and broke up this family.
Ni siquiera quieres a Freddie.
You don't even love Freddie.
Yo soy la razón por la que Freddie no tiene madre.
I'm the reason Freddie doesn't have a mother.
Freddie lo sabe.
Freddie knows it.
Papá Noel vendrá a ver a Freddie.
Father Christmas will come and see Freddie.
Sé que las vi a todas en el bautizo de Freddie.
I know I saw them all at Freddie's christening.
Su nombre es Freddie Delancy.
His name is Freddie Delancy.
Quiero decir, Freddie es un soldado del regimiento local.
I mean, Freddie is a soldier, with the local regiment.
Su nombre es Freddie Delancey.
! Freddie Delancey's his name.
No han oído hablar de ningún Freddie Delancey.
They've never heard of a Freddie Delancey.
- ¡ Freddie!
Freddie!
- ¿ Tu Freddie?
Your Freddie?
No aceptaré la autoridad de este tribunal.
I will not accept the authority of this court. Freddie?
Freddie Delancy.
Freddie Delancy.
- ¡ Freddie!
- Freddie!
¿ O debería decir, Freddie?
Or should I say, Freddie?
Lo llamó Freddie Delancy, le dijo que era un soldado.
He called himself Freddie Delancy, he told her he was a soldier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]