English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fridays

Fridays tradutor Inglês

683 parallel translation
Solo se me permite los viernes.
I'm only allowed on Fridays.
Publicado todos los viernes, algunos viernes.
Published every Friday, some Fridays.
Hay más pasta en este paquete de la que mueven los garitos en un mes.
There's more mazuma in that there parcel... Than you'll see in a month of foggy fridays.
Los viernes va al Athletic Club y al Stork Club por la noche.
On Fridays, you go to the Athletic Club and the Stork Club in the evening.
" Sesiones especiales esta semana los miércoles y viernes.
" There will be special matinees this week on Wednesdays and Fridays.
- Si quieres trabajar puedo hacerte un hueco los martes y viernes.
I COULD CLEAR A LITTLE TIME TUESDAYS AND FRIDAYS. NO, THANK YOU.
Vengo de lunes a viernes.
I come in mondays to fridays.
Señor Desartisse, quedará castigado todos los miércoles y domingos hasta Pascua.
Mr. Desartisse, you will stay after school Tuesdays and Fridays until Easter
Conque me pague el alquiler el viernes... y no ponga la radio por la noche, todo marchará bien.
Pay your rent 5 : 00 Fridays... no radio after 11, and we'll get along fine.
El que falta el jueves puede faltar el viernes.
Those absent on Thursdays, can also be on Fridays.
Las visitas son martes y jueves. ¿ Cómo entraron?
Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays. I don't know how you two got in here
A mí las cosas buenas me pasan siempre en viernes.
Beautiful things seem to happen on Fridays.
Huevos los lunes, miércoles y viernes.
Eggs Mondays, Wednesdays, and Fridays.
Los que comen pescado los viernes.
The ones who have to eat fish on Fridays.
Bueno. Martes y viernes son las noches del circulo, por si vuelve por aquí.
Tuesdays and Fridays is circle night if you're back this way.
Algunos de los oficiales comen buñuelos con su té... los lunes, miércoles y viernes.
Some of the lads have doughnuts with their teas... on Mondays, Wednesdays and Fridays.
Los viernes de 4 : 00 a 5 : 00.
Fridays from 4 : 00 to 5 : 00.
Se paga en viernes, supongo. Eso es.
Collect on Fridays, I suppose.
Qué va! Sólo los lunes martes, miércoles, jueves, viernes y sábados.
No, she never comes in here just Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and and Fridays and Saturdays.
Él sabe que sólo tiene acceso a ese dinero los viernes cuando los contables de los grandes comercios hacen sus depósitos.
He knows she'd have access to this kind of money only on Fridays when the big commercial accounts bring their deposits in.
Lunes, miércoles y viernes, vienes a mi casa.
Mondays, Wednesdays, Fridays, you come to my house.
- ¿ Y los viernes?
What about Fridays?
- ¿ Los viernes?
Fridays?
Y a veces voy a alguna pajarería.
I sometimes go to bird shops on Fridays.
Baño los domingos y los viernes.
Bath days, Sundays and Fridays.
Sólo puedo comprar libros de los viernes y sábados.
I only buy books on Fridays and Saturdays.
El viernes de por sí no es buen día.
As if Fridays were not bad enough already.
Los dos trabajando en la fábrica. Viviendo en un piso miserable... con una bañera que sólo se usa los viernes. Huevos y patatas todos los días.
Us both working in a factory, living in a two up and two down with a zinc bath on Fridays, egg and chips for tea, living on what we earn?
Y no están escuchando en las asambleas matinales... Más los viernes.
And they aren't really listening at the morning assemblies more than on Fridays.
El servicio de revisión es cada viernes.
The regular service check is on Fridays.
Deberían anular el trece y el martes también.
They ought to cancel Fridays Once and for all.
Los viernes es cuando más dinero en metálico hay.
The biggest amount of cash is there on Fridays.
Yo vengo los lunes... y viernes.
I'm here on Mondays... And Fridays.
¡ Hace ocho viernes, que nos hemos levantado prácticamente en el medio de la noche!
Oh...! Eight Fridays, we've got up virtually in the middle of the night.
No podemos esperar que Williams falte dos viernes consecutivos.
We can't expect Williams to oblige TWO Fridays running.
A menos que la coma los Viernes
Unless he eats it on Fridays.
Seguro. Sandro Marchi estuvo conmigo, como cada viernes.
Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays.
El dinero llega los jueves... a las empresas, que pagan a sus trabajadores los viernes.
The money arrives on Thursdays for the companies to pay their workers on Fridays.
Suele hacer callos todos los viernes y yo le traigo las especias para condimentarlos.
Well, usually she boils up a mess of tripe on Fridays... and I bring her some dandelion greens for it.
Los miércoles y viernes, llego a las 10.
Except on Wednesdays and Fridays, I go home at 1 0.
Lo pone en la puerta : "Visitas los miércoles y viernes"
It's written on the gate : "VISITS on Wednesdays and Fridays."
El señor no come carne el viernes y yo no puedo prender la luz el sábado.
You eat no flesh on Fridays and I don't work Saturdays.
Yo tenía 16 nacionalidades diferentes conmigo, algunos de los cuales no podían comer de esto ni de lo otro, y algunos que no querían luchar los Viernes o algún otro día de la semana, y los británicos, con sus armas de infantería
I had 16 different nationalities with me, some of whom couldn't eat this and couldn't eat that, and some that didn't want to fight on Fridays or some other day of the week, and the British, with their infantry weapons
Los jueves no. Pero los miércoles y viernes tiene una reunión a las 8 : 00.
Not on Thursday, but on Wednesdays and Fridays, he's got some kind of a meeting, 8 : 00.
Sabes qué pasa los Viernes?
Do you know what happens on Fridays?
Los Viernes, un auto trae los pagos semanales.
On Fridays, a car comes with the week's payroll.
El consejo ecuménico le dio permiso al Papa de volverse monja pero sólo los viernes.
The ecumenical council has given the Pope permission to become a nun but only on Fridays.
No es bueno reír los viernes...
It's not good to laugh on fridays...
Sabía que ibas a casa los viernes para hacerle la colada.
I knew you'd be home on Fridays doing the wash for him.
Único y elocuente testimonio de la piedad en el pasado.
Protecting the bones from the ravages of the time is the task of some local families who gather here once a week on Fridays to work and to pray.
Pero el Señor Salerno viene los viernes.
But Mr. Salerno comes on Fridays.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]