Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fruit
Fruit tradutor Inglês
8,867 parallel translation
¿ Cómo un apio, qué haces? Y el aderezo.
Water, or do you do like a fruit thing, like celery?
Toda fruta, vegetal y grano del hogar de nuestros ancestros está almacenada aquí en los Bancos de las Semillas del Legado.
Every fruit, vegetable and grain from our ancestors'home are stored here in the Legacy Seed Banks,
El rey ordenó al panadero real que creara el primer stollen, un pastel dulce alemán hecho con fruta abrillantada.
"The king ordered the royal Baker " to create the first stollen, " a German sweet cake made with candied fruit.
¿ Pastel dulce alemán con fruta abrillantada?
German sweet cake with candied fruit?
Os he preparado batidos de frutas.
I made you both fruit smoothies.
Esa es la fruta buena.
Wait a second. That's the good fruit.
Espera, así que, tú tienes la fruta buena, tú estás limpiando, tú estás usando la manta del tigre...
Wait, so, you have the good fruit, you're cleaning up, you're using the tiger blanket...
Así que, ¿ puedo ofrecerte algo de fruta? No, estoy bien.
So, um, may I offer you some fruit?
A esos precios, mejor me muestras una fotografía de personas blanca recogiendo la fruta.
[Clicks tongue] At those prices, you better show me a picture of white people picking that fruit.
Trigo, gluten o ninguna fruta que no sea orgánica.
Wheat, gluten, and any fruit that's not organic.
¿ Cómo se llama el cuadro?
Rotten fruit, expiration date. What's the name of that painting?
Espera ¿ palomitas de maíz y tiras frutales?
Wait, popcorn and fruit strips?
Somos las únicas personas en el pasillo de las palomitas de maíz y las tiras frutales ahora mismo.
We're the only people in the popcorn and fruit strips aisle right now. Mmm. ( Chuckles softly )
Si combinamos fruta, jugo, azúcar y pan.
You combine fruit, juice, sugar and bread.
Disfruta de tu fruta.
Enjoy your fruit.
Un trozo de fruta humana, amigo.
A piece of human fruit, mate.
Fruta prohibida, ¿ te suena de algo?
Forbidden fruit, that ring a bell?
alguna fruta.
some fruit.
Eso no es fruta.
That's not fruit.
"Ensalada de fruta de la vodka de arándano" ¡ Oh!
"Fruit salad. Vodka cranberry." Oh!
Me deslomo para darte los 50 peniques y tú te dedicas a correr por aquí como un mariposón.
I am busting my bollocks trying to find you 50p's and you were running around in here like a fruit!
Obsérvalo comer fruta.
Watch him eat fruit.
Chicos, no vamos a darle fruta.
Guys, we are not giving him fruit.
¿ Tu invitado querrá un poco de fruta?
Would your guest like some fruit?
No quiere fruta.
He doesn't want fruit.
Es un plato de fruta.
It's a bowl of fruit.
¿ Para qué compras fruta si no quieres que la lancemos?
Why'd you buy fruit if you don't want us to throw it?
Fruta-ból nunca termina bien. ¡ Dios mío!
You know fruit ball never ends well. Ahh! Aah!
Árbol del veneno, veneno fruta.
Poison tree, poison fruit.
¡ Pero resulta que los reclutas del aire son una panda penosa, así que Bolin los lleva a una zona de entrenamiento secreta donde les enseña el antiguo arte de esquivar fruta y mantener el equilibrio sobre palos!
But it turns out the airbender recruits are a sorry lot, So bolin brings them to a secret mountaintop training facility Where he teaches them the ancient art of dodging fruit
# Primero comió la fruta #
♪ Oh, first he ate the fruit
Es muy popular ahora.
King of fruit. So hot right now.
¿ Desde cuándo una fruta es popular?
Since when is fruit hot?
Entonces fue una manzana pero la fruta ha evolucionado.
Then it was an apple, but fruit has evolved.
¿ Le estoy tomando el pulso a la fruta o qué?
I got my finger on the pulse of hip fruit or what?
Soy Greg Corbin y estoy en la universidad de Groff... donde la semilla de la protesta que se plantó anoche... ha florecido y ha dado sus frutos.
I'm Greg Corbin here at Groff Community College, where a seed of protest planted last night has flowered and is now bearing angry fruit.
Tres partes de proteinas, tres de verduras, una fruta, dos de carbohidratos.
Three proteins, three vegetables, one fruit, two carbohydrates.
Tenemos un poco de agua, té, jugo de fruta... Podría necesitar algo más fuerte
Uh, we have some water, tea, fruit juice... _
"Los árboles del Sur dan frutos extraños"
"Southern trees bear a strange fruit."
Igual que la mantequilla de almendras las conservas de frutas sin azúcar.
Just like almond butter and no sugar added fruit preserves.
La mantequilla de almendras y las conservas de frutas sin azúcar son iguales a la mantequilla de maní y mermelada pero con más de tu mama montándose a este tipo.
Almond butter and no sugar added fruit preserves- - just like PB and J, but with more of your mom railing this guy.
Como no podía imaginarme a mí comiendo fruta de una estación Exxon hasta que lo hice.
Like I couldn't picture me eating fruit from an exxon station till I did that.
Solo estaba recordando este espíritu en Senegal que solía cambiar de sitio mi cuento de la fruta por la noche.
I was actually remembering this spirit in Senegal who used to rearrange my fruit bowl at night.
Y llegaré con una enfermedad difícil de diagnosticar. Parecerá legionelosis pero insistirás en que podría haber sido mordida por un murciélago de fruta africano.
And I will come in with a hard-to-diagnose disease, it'll present like Legionnaires', but you'll insist that I might have been bit by an African fruit bat.
mezcla de frutas y Bonanza Gourmet.
fruit blend, Bonanza Gourmet. Hmm?
1.200 inspectores que abordan de todo, desde el fraude postal hasta el envío de fruta de contrabando.
1,200 inspectors tackling everything from mail fraud to the shipment of contraband fruit.
Me daba sus gominolas de frutas en la comida cada día.
Used to give me his fruit roll-up at lunch every day.
Max, ¿ te daba sus gominolas de fruta, o se las quitabas?
Max, did he give you these fruit roll-ups, or did you take them?
Podéis hacer una gran tarta de crema de frutas con plátanos, fresas, arándanos.
You can make a great fruit cream pie with bananas, strawberries, blueberries.
Como los temporeros, voy a donde hay trabajo.
Like the fruit pickers, I go where the work is.
La tarta de crema de frutas.
Fruit cream pies.