English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fumar

Fumar tradutor Inglês

10,656 parallel translation
Bueno, hoy estoy agradecido por las pausas para fumar.
Well, today I'm thankful for smoke breaks.
Shepard : Mira, ¿ por qué no simplemente dejar de fumar mientras está por delante, ¿ de acuerdo?
Look, why don't you just quit while you're ahead, okay?
¿ Vas a fumar pipa en mi auto?
You're really gonna smoke a pipe in my car right now?
No se puede fumar aquí.
You can't smoke here.
Lo único que diría es : "no deberían fumar".
All he'd say is, "You shouldn't smoke tabs."
No puedes fumar en estos edificios.
Well, you can't smoke in these buildings.
¡ No deberías fumar!
You shouldn't smoke!
Solían subir ahí y fumar cigarrillos.
Uh, they used to go up there and smoke cigarettes.
Yo no quiero fumar un porro en el medio del día y ser alto toda la tarde maldito.
I don't want to smoke a blunt in the middle of the day and be high all goddamn afternoon.
Lo sé. No puedo fumar aquí.
Yeah, yeah, yeah.
Todos nuestros nuevos codificadores dejar de fumar.
All of our new coders quit.
Quiero decir, yo estaba a punto de dejar de fumar Hooli y mover a casa.
I mean, I was about to quit Hooli and move home.
Tienes que fumar hierba.
You have to smoke weed.
- Me gustaría fumar hierba.
- I'd like to smoke weed.
Me hubiera gustado fumar hierba.
If I had smoked weed instead...
Normalmente veo señoras fumar esa clase.
Normally I see ladies smoking them kind.
# Usted nunca quiere dejar de fumar
♪ You never wanna quit
Ni siquiera sabes fumar pero buscas pelea, idiota.
You don't even know how to smoke and you try to pick up a fight, you fool.
Dejaremos de fumar.
We are quitting smoking.
Fumar es un privilegio.
Smoking is a privilege.
Fumar es un privilegio, 5704, que tendrás que ganar.
Smoking is a privilege, 5704, one you're gonna have to earn.
Esa perra sucia yo haciendo antes de dejar de fumar.
That dirty bitch doing me before we quit.
Vamos a fumar un porro.
Let's smoke a joint.
Fumar un porro. ¡ Por la paz!
Smoke a joint. For peace!
¡ Vamos a fumar!
Let's smoke one here!
Mujeres, tabaco... - ¿ Te gustaría si o empezara a fumar? - No me gustaría.
Women, cigarettes... ~ How would you like it if I started smoking?
Probablemente no es una buena idea para fumar con mis padres pasear.
It's probably not a good idea to smoke with my parents wandering around.
No, no, yo también pensaba eso, pero podríamos fumar aquí y después podemos irnos,
No, no, I was thinking that, too, but we'll just toke up here, and then we can leave,
Fumar algo de hierba.
Smoke some pot. ♪ I ran so far away ♪
Todavía quería rebelarse y fumar hierba y... salir con los amigos y no ayudar en la casa. Quería hacer todo el rato... "lo suyo".
You know, it was still him wanting to rebel and getting stoned and going out with his friends, and not wanting to, you know, do chores, and, you know, he was always wanting to, like, just do his own thing.
No puedes fumar eso aquí.
You can't smoke that in here.
Se supone que no se puede fumar aquí dentro.
Not supposed to smoke in here.
Earl, ¿ por qué no sales un rato a fumar?
Earl, why don't you go out for a smoke?
¿ Desde cuándo empezaste a fumar, Dra. O'Connor?
Since when did you start smoking, Dr. O'Connor?
Voy a dejar de fumar.
I'll quit.
Fumar de nuevo.
Smoking again.
Los hombres puede fumar un poco de hierba, tener sexo con una extraña por dinero.
Men can smoke a little dope, have sex with a stranger for money.
Déjame recordarte las reglas de la Casa del Ratón... no fumar, no planes malvados, y ningún invitado se come a otros invitados.
Let me remind you of the House of Mouse rules... no smoking, no villainous schemes, and no guests eating other guests.
El fumar cigarrillos y que examina su reino.
Smoking cigarettes and surveying his kingdom.
Fumar, beber, robar el coche familiar.
Smoking, drinking, stealing the family car. Such a teenage cliché.
¿ Quieres fumar?
You want a hit?
¿ Quieres ir hasta mi camioneta, a fumar?
You want to go out to my truck with me, have a smoke?
Quiero decir, no sólo chasquear los dedos y crear un impresionante aún discreto hotel de estilo europeo con vodka bar en la azotea, gruta de fumar,
I mean, you don't just snap your fingers and create a stunning yet understated European-style hotel with rooftop vodka bar, smoking grotto,
Siempre olía como si viniera directamente de fumar una cachimba.
He always smelled like he came straight from a Hookah Bar.
Voy a abrir un nuevo local para fumar en cachimba en Westwood.
I'm opening up a new hookah bar in Westwood.
No puedes fumar, No puedes llamar a tu papá cuando de ganas de irte.
You can't smoke, and you can't call dad when you feel like bailing.
- Vamos a fumar un cigarrillo.
- Let's smoke a cigarette.
Thomas no debe fumar cerca de ella.
Thomas shouldn't smoke around her.
No se puede dejar de fumar por mí ahora, Amy.
You can't quit on me now, Amy.
Tal vez eso te pasa por fumar esto.
That's what you get for smoking this.
Es como, no sé, usar un Ferrari como... un carrito de golf. ¿ Sabes por qué me gusta fumar marihuana contigo?
You know why I like smoking weed with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]