Translate.vc / Espanhol → Inglês / Function
Function tradutor Inglês
4,449 parallel translation
Y esa no será una función del grupo al cual pertenezcan.
And it will not be a function of which group you're in.
- ¿ Teleobjetivo funcionando?
- Telephoto function?
La sociedad no puede funcionar sin que funcionen las personas.
Society can't function without functioning people.
La ventana es una rotura en la función de onda... del universo.
The window is a rupture in the wave function of the universe.
Para que cuando vuelva a la sociedad pueda ser un adulto responsable.
So when I return to mainstream society I can function as a responsible adult.
En función de retorno automático.
Automated return function.
Sólo que asistas a la función.
Just to attend the function.
Colegio de San Esteban de las Artes y las Ciencias da la bienvenida al Sr. Vikas Jadhav, nuestro ministro de Educación honorable y su esposa, en esta feliz ocasión de nuestra función en la universidad.
St. Stephen's College of Arts and Science welcomes Mr. Vikas Jadhav, our honourable education minister and his wife, on this auspicious occasion of our college function.
- Y por función y usuario.
Hit it by function and user.
Esa es tu función.
That's your function.
Supongo que estas consciente de que este dispositivo solo funciona con la luz del día.
I suppose you are aware that this device can only function in the daylight?
¿ Cómo se supone que la sociedad funcione Con gente como usted nos arrastra en un pozo negro?
How is society supposed to function with people like you dragging us into a cesspit?
Son de ninguna función más.
They're of no function any more.
No hay forma de desenvolverse en el mundo moderno sin uno.
There is no way to function in the modern world without one.
Tienen una importante función y quieren que les recomendemos una banda para que toque.
They're having a very important function and they would like us to recommend a band to play there.
La resonancia magnética indica que hay función cerebral pero, incluso si se recupera, podría haber daño cerebral permanente.
The MRI indicates that there is brain function. But if she does recover there might be life-long brain damage.
No, solo algo con una función de karaoke.
No, just something with a karaoke function.
Trate de recordar, coronel, que su función aquí es encubierta, que quiere decir que queremos enterarnos lo menos posible de lo que tú haces.
Try to remember, Colonel, that your function here is covert, which means we want to hear as little as possible about what you get up to.
Pero siempre hemos sentido... que su función aquí era más... clandestina que diplomática.
But we always felt... that your function here was more... clandestine than diplomatic.
¶ until you function none will trust ¶
¶ until you function none will trust ¶
Tenemos ck total, glucosa, panel de lipoproteina, función hepática, función de la tiroides...
We got ck total, glucose, lipoprotein panel, liver function, thyroid function...
Pero yo nunca he estado en un acto privado.
But I've never been to a private function before.
Mañana en casa tenemos una pequeña función.
We have a small function at home tomorrow.
Así que me he enseñado a cómo utilizar una variedad de cámaras y construir un equipo casero en mi tiempo libre que puede funcionar aún en el frío extremo.
So I've taught myself how to use a variety of cameras and built some homemade equipment in my spare time that can still function in the extreme cold.
Su única misión es buscar perfiles de terroristas.
Sole function is to profile terrorists.
Déjame ir fuera y la función con los amigos.
Let me go outside and function with friends.
No puede ser un representante de la amistad... para un hombre que desconoce el concepto... siendo un hombre que desconoce el concepto.
You cannot function as an agent of friendship for a man who is disconnected from the concept as a man who is disconnected from the concept.
Un tumor definitivamente puede afectar la función cerebral, incluso causar alucinaciones vívidas.
A tumor can definitely affect brain function, even cause vivid hallucinations.
En otras palabras, actuar normalmente.
You mean function normally.
- Apenas puedo funcionar.
I can barely function, myself.
Me llamaron la noche anterior, algo sobre una sala de conferencias inundada.
They called me the night before, something about a flooded function room.
¿ Sabías que los campos electromagnéticos pueden interrumpir la función de un marcapasos?
Did you know electromagnetic fields can interrupt the function of a pacemaker?
Una vez se quita la interferencia, vuelve a su funcionamiento normal.
Once you remove the interference, it diverts back to its normal function.
Este sistema de vídeo doméstico VHS tiene todas las funciones que necesitaras
This VHS home video system has every single function you will ever need.
Pero el mejor invento es nuestra unidad de control remoto inalámbrico, que pone todas las funciones de la propia máquina en la palma de la mano.
But the best invention is our cordless remote control unit, which puts every function of the machine itself into the palm of your hand.
Voy a diseccionar en el núcleo un milímetro cada vez mientras vosotros comprobáis la función del nervio óptico y os aseguráis de que la visión se conserva intacta.
I'm gonna dissect the nidus 1 millimeter at a time while you check the optic nerve function, make sure she preserves her full visual field.
podría incrementar la función cognitiva, sacrificando la emoción por más inteligencia.
he could increase cognitive function, sacrificing emotion for intelligence.
No podía funcionar.
Couldn't function.
Descubrimos un enlace entre función sináptica y resonancia.
We discovered a link between synaptic function and resonance.
Como puede ser el agente avanzado de "The reach" en la tierra si... su escarabajo se niega a trabajar en Modo.
How can he be the Reach's advanced operative on Earth if... his Scarab refuses to function on mode.
No funcionas con capacidad completa.
You do not function at full capacity.
El poder de Razer no puede funcionar cerca de nuestros anillos azules.
Razer's power cannot function near our Blue rings.
Así que el anillo no funciona.
So the Ring doesn't function.
Los payasos han realizado una importante función psicológica y socioreligiosa en la sociedad desde el 2400 A.C.
Clowns happen to serve a very important psychological and socioreligious function in society since 2400 BC.
Función hepática y renal normal.
Liver function, kidney function, normal.
Reservando el salón de eventos para el sábado.
I'm booking the function room for Saturday.
Así es como funciono.
That's how I function.
Me encantaría sentarme con usted algún día y discutir mi adicción a las drogas y el infierno que vivo cada maldito minuto que me mantengo alejado de ellas, a pesar de que desde el punto de vista médico las necesito,
And the hell that I live through every damned minute. To stay off them, despite medically needing them, just to function on this team.
¿ Pero aún eres capaz de ser funcional?
But you're still able to function?
Depende de tu definición de funcional.
Depends on your definition of function.
Parece que nuestro "evento escolar"
Looks like our "school function"