English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Fusion

Fusion tradutor Inglês

1,273 parallel translation
Fusión en Frio, Movimiento perpetuo, los humanos van a enloquecer con todo esto
Cold fusion, perpetual motion? Humans are gonna be blown away by all that.
Si, especialista en Jazz-Fusión, por ejemplo.
I dabble in jazz fusion. It's just an example.
Varios meses atrás, en el Centro de Investigación Bay-Ritch el ganador del premio de física, Dr. Mike Morgan su prometida Mary Michaels y el asistente del laboratorio Stuart Loe.. ... fueron expuestos accidentalmente, a peligrosos niveles de radiación durante un experimento de fusión de partículas.
Several months ago in the Beywritch Research Center prize winning physicist Dr. Mike Morgan, his fiance Merry Michels and lab assistent Stevard Low, were accidently exposed to dangerous levels of radiation during a partical fusion experiment.
Estuvimos viendo los datos en el experimento de fusión de partículas.
We've been reviewing the data on the particle fusion experiment.
El panel de fusión principal está destrozado.
The main fusion panel is charred.
La fusión de nuestras dos mentes de seguro te matará.
The fusion of our two minds would surely kill you.
Bueno, ¿ tienen una relación simbiotica, verdad?
Well, they have a symbiotic fusion, right?
Hace un año, era la fusión Cajún.
Last year, it was "Fusion-Cajun."
La revolución de la fusión ha cambiado enteramente el concepto de la música contemporánea.
The fusion revolution changed the entire concept of contemporary music.
Un trago en G-Spot, el bar de moda para chicas seguido de una cena y una charla electrizante en el restaurante francés de moda con un chef súper popular y baile hasta la madrugada dejó a Charlotte más feliz que nunca.
One drink at G-Spot, the hottest new girl bar in town followed by dinner and scintillating conversation at Luke's a hot new French-fusion restaurant with an even hotter chef followed by late-night dancing at Love Tunnel left Charlotte exhilarated and happy as she'd been in ages.
Ingenieros mentats, por favor repórtense en las plantas de fusión.
Mentat engineers, please report to fusion plants.
Se solicitan módulos de Fusión Cristales en la unidad 14.
Crystallic fusion modules needed on pad 14.
Ahora, carguen la celda de fusión cristálica.
Now, load the crystallic fusion cell.
- ¡ Celda de Fusión cargada!
- Fusion cell loaded!
Primero, primero se desactivará el generador de fusión cristálica, y luego- -
First, the crystallic fusion core deactivates, and then- -
Nuestra fusión trascendente no era muy romántica. Era muy divertida.
Our transcendent fusion was not the romantic type, it was just fun.
Somos una cultura sincrética, un nuevo pueblo... que, a pesar de descender de la mezcla de diferentes matrices... se comporta como si descendiera de una sola... sin aferrarse al pasado.
We are a syncretic culture, a new people... who, despite being the offspring of the fusion of different matrixes... behave as if it were made of one... not holding on to the past.
Quiero hacer algo de fusión, quiero ampliar todo el concepto de la música cubana.
I want to do some fusion, I want to expand the whole concept of Cuban music.
- El tema de la fiesta es la fusión. ohh en el Restaurante Indio
- The party dress code is fusion.
Aprovechamiento de campos de gravedad para fusión catalizada anti-protón.
Harnessing gravity fields for anti-proton catalyzed fusion.
El catalizador de fusión.
A fusion catalyst.
Tráiganlo para desplegar el catalizador de fusión.
Get him to deploy his fusion catalyst.
Inicia el catalizador de fusión.
Initiate the fusion catalyst.
Genial, un detonador y un motor de ignición, unidos.
Nice. A blaster and a fusion engine, all in one.
Poder de fusion concentrado.
Fusion Powered Still.
- Era una fusión de filme "negro", comedia negra e historia de amor.
- lt was this incredible fusion of film noir, black comedy and love story.
Anillos perfectos creados por la técnica de fusión Taelon, lo que no parecen apreciar.
Perfect damn rounds... created by taelon pressure fusion technique which they don't seem to think much of.
La fusion fria
Cold Fusion.
¿ Y por qué no empezar la fusión con deuterio?
We're about to begin fusion with the deuterium.
Los accionistas se calmaran cuando vean la fusion fria calentar sus acciones.
Stock holder revolt will die down once people realize that cold fusion converts to hot revenue.
Que relación hay entre su fuerza vital ¿ y la fusión fria?
Why loan out their life force to coventures like Cold Fusion?
Desde mediados del segundo siglo, Se puede hablar de una cultura Romano-Británica, y no una colonización impuesta a unos resentidos nativos, sino una fusión genuina.
From the middle of the second century, it makes sense to talk about a Romano-British culture, and not just as a colonial veneer imposed on the resentful natives, but as a genuine fusion.
La carta fue escrita aquí en la Abadía Arbroath, y más que cualquier otra cosa producida al sur de la frontera representó una perfecta fusión entre las dos ideas de soberanía que habíamos visto en acción, la nación y el príncipe.
The letter was written here in Arbroath Abbey, and more than anything ever produced south of the border represented a perfect fusion between the two ideas of sovereignty we've seen in action - the nation and the prince.
Y la chef y dueña de Fusion especializada en mezclar comida clásica con sabores modernos.
And the chef and owner of Fusion, whose specialty was a mingling of trendy food with soul food.
En Fusion, la propia Samantha se sentía como una reina.
Uptown at Fusion, Samantha felt a bit like a queen herself.
El único lugar en donde a Adeena le gustaba mezclar era en el plato.
The only place Adeena was interested in fusion was on a plate.
Una vez que sus lágrimas sean recibidas en el dispositivo la fusión de Estella y yo se completará.
Once your tears have collected into the Genesis device, the fusion of Estella and me will be complete.
Fusión primaria iniciada.
Primary fusion initiated
Oh, es un simple núcleo de fusión de hidrógeno. con un reactor véltico.
Uh, well, it's a simple hydrogen-fusion core with a veltig reactant -
¿ No utilizan la fusión controlada en la Tierra?
Do you not utilise controlled fusion on Earth?
A cambio podemos enseñar a su pueblo cómo construir un sistema de armas como el nuestro Aerocazas, aparatos de éxtasis, reactores de fusión...
In return we can teach your people how to construct weapons systems such as ours. Aero-fighters, stasis devices, fusion reactors...
Si, pero ellos lo usan como combustible para generadores de fusión nuclear.
Yes, but they use it to fuel nuclear fusion generators.
¿ Fusión?
Fusion?
Señor, si usted va a volver, me gustaría quedarme a mirar su tecnología de fusión.
Sir, if you're gonna go back, I would like to take a look at their fusion technology.
Un solo reactor de fusión es capaz de generar energía para toda la instalación.
One single fusion reactor is capable of generating power for the entire facility.
En noticias de fusiones, se ha hecho la fusion entre la peor compañia de exploracion petrolera del mundo y la compañia funeraria más grande del mundo.
TV ANNOUNCER : In merger news, an alliance has been announced between the world's worst oil exploration company and the world's largest funeral company.
La firma inversionista que arreglo la fusion recibió una comisión de un billon de dolares por hacer algunas llamadas telefonicas y asistir a algunas reuniones.
The investment banking firm who arranged the merger received a fee of one billion dollars for making a few phone calls and attending some meetings.
¿ Dijo que la firma inversionista que arreglo la fusion recibió una comision de un billon de dolares?
Did you say the investment banking firm that arranged the merger received a fee of one billion dollars?
Una fusion.
A merger.
Solo creo que una fusion es una mala idea.
I just think a merger's a bad idea.
Mi preocupación principal era describir a las personas enfermas.
A perfect fusion with the language, the highest fusion is there when I write my miniatures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]