English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Genio

Genio tradutor Inglês

13,896 parallel translation
Nosotros utilizamos el término "genio musical".
Uh, uh, uh! We prefer the term "musical genius".
¿ No es un genio?
Isn't he the best?
Buen trabajo, genio.
Sorry. Tail in the face. My bad.
"Otra tuerca arma genio, dispara primero y hace preguntas después."
"Another genius gun nut, shoots first, and asks questions later."
Soy una genio.
I'm kind of a genius.
Es un genio. Lo sé.
I know.
Y si pueden hacer que ese payaso se vuelva un genio, imagina lo que pueden hacer con nosotros.
If they can make that clown go from zero to 60, imagine what they could do for us.
Yo manejo el genio.
I handle the genius.
- Un genio.
- A genius.
Y Paige ayuda traduce el mundo para nosotros mientras ayudamos a entender a su hijo genio.
And Paige helps translate the world for us while we help her understand her genius son.
Soy un maldito genio.
Okay. So, I'm a damn genie now, huh?
Usted es un pianista de genio, pero ahora usted es viejo y negativo.
You are a pianist of genius, but now you're old and negative.
Balística, genio.
Ballistics, genius.
El hombre es un genio.
The man is a genius.
Genio puro.
Pure genius.
Es un genio!
He's a genius!
Creyó que era un genio y las publiqué en la cartelera para que el colegio lo leyera.
She thought I was a genius, and posted them on the bulletin board for the school to read.
Y yo que pensaba que era un genio.
And I thought it was genius.
Eres un genio.
You are a genius.
No, no lo hago soy un genio.
No, I don't. I'm a genius.
Y algún genio decidió recoger estas cerezas y convertirlo en café, ¿ sabes?
And some genius decided he's gonna collect these cherries and make it into coffee, you know?
Estás pensando que soy un genio.
You're thinking I'm a genius.
Usted es un genio.
You are genius.
Usted sabe que yo no hablar sexy genio tecnología.
You know I don't speak sexy tech genius.
Habiendo dicho esto, quiero sentarme con este chaval genio entendido de los medios.
Having said that, I want a sit-down with this media-savvy whiz kid.
Te lo digo en serio, esta mujer es un genio.
I'm telling you, the woman is a genius.
Tú tienes un poco de mal genio, como un cascarrabias.
You got a little, uh, quick temper, kind of curmudgeonly.
Y mira esto... nuestro anterior propietario fue embargado, así que nuestro profesor de económicas debe haber sido un maldito genio de los negocios para transformar este sitio - en tiempo récord.
And get this- - our previous owner was foreclosed on, so our economics professor must've been one hell of a business genius to turn this place around in record time.
No hace falta ser un genio para ejecutar un juego de poder o llamar a un cambio de línea o idear una trampa zona neutral que David Blaine no pudo escapar.
It doesn't take a genius to run a power play or call a line change or devise a neutral zone trap that David Blaine couldn't escape.
Vés, no hace falta ser un genio.
See, it doesn't take a genius.
Eres una genio.
You're a genius.
- Soy un genio.
I'm a genius.
, soy un genio detective.
I'm a detective genius.
Pues adivina qué, genio.
Oh, yeah? Well guess what, genius?
Porque es un genio en lo que hace.
Because he's superlative at what he does.
Que queremos aplacar las hostilidades, poner al genio de regreso a la botella.
That we want to tamp down hostilities, put this genie back in the bottle.
Mozart, para mí, fue un genio supremo de todos los tiempos.
Ah, Mozart, for me, was a supreme genius of all-time.
Y este de aquí y no es broma... es un genio chiflado que ha estado investigando los mundos paralelos...
And the one from here - - I shit you not - - is this mad genius and he's been researching parallel universes...
No se necesita un genio para darse cuenta
Not that it takes a genius to figure out this scam is impossible.
- Vamos, genio.
- Let's go, genius.
No fui yo, genio, pero ¡ qué buen color!
Not me, kemo sabe, but that color rocks!
Soy un maldito genio.
I'm a fucking genius.
La prensa dice que es un niño actor genio.
Newspapers referred to him as a genius child actor.
¿ Cómo se encuentra realmente el genio?
So how really is the little genius?
¡ Miren quién es! ¡ El genio!
Look who it is, the genius wog!
Papá, eres un genio.
Dad, you're a genius.
Yo soy un genio.
I am a genius.
Eres un genio, Patty.
You are a genius, Patty.
¡ Ese muchacho es un genio!
 ô To make my papa so proud of...  ô
¡ Eres un genio, Willie!
That's genius, Willie!
¡ Un genio!
Genius.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]