Translate.vc / Espanhol → Inglês / Gilmore
Gilmore tradutor Inglês
1,144 parallel translation
Hoy diste un gran espectáculo, Gilmore. - Fuiste la sensación del torneo.
You were the talk of the tournament, Gilmore.
Happy Gilmore se prepara para jugar en la ciudad de Cleveland.
Happy Gilmore approaches the tee in the 72nd annual Cleveland Classic.
¡ Happy Gilmore!
Happy Gilmore!
No tema, Sr. Gilmore.
Don't be alarmed, Mr. Gilmore.
Happy Gilmore logró esa hazaña hace menos de una hora.
Happy Gilmore accomplished that feat no more than an hour ago.
La sensación del torneo, Happy Gilmore ha captado la atención de un grupo muy diverso.
It's the tour sensation, Happy Gilmore... who's attracting all types to this course.
Happy Gilmore, desde casi tres metros.
Happy Gilmore from nine feet.
Tal vez se haya rehabilitado.
Maybe this is a new Happy Gilmore.
Ese Happy Gilmore es muy cómico, ¿ cierto? - Sí.
That Happy Gilmore is a real crack-up.
- Para Happy Gilmore, con todo gusto.
For Happy Gilmore, anything.
¡ Eh, Gilmore!
Hey, Gilmore?
Gilmore está jugando tan mal como en su primer día.
We haven't seen Gilmore play this badly since his first day on tour.
Esto lo vio todo el mundo por T.V. Gilmore se fregó.
This was on national TV. Gilmore is gone.
¡ Happy Gilmore, el boxeador!
Happy Gilmore, come on down!
El líder, Shooter McGavin, y Happy Gilmore, el niño malcriado, que regresa de la suspensión.
Tour kingpin Shooter McGavin... and bad boy Happy Gilmore, just off suspension.
Pero la gran sorpresa es que Happy Gilmore le pisa los tobillos, a un solo golpe.
But the big surprise is young Happy Gilmore... nipping at his heels, trailing by only one stroke.
Happy Gilmore le responde.
Happy Gilmore answers back with a birdie.
Esta empatado con Happy Gilmore.
He is now tied with Happy Gilmore!
Termina el tercer día con Happy Gilmore adelante.
At the end of day three, Happy Gilmore has the lead.
Happy Gilmore está al frente.
Happy Gilmore leads the pack.
Sabía que Happy era fuerte, pero no puedo creer que siga jugando estando lesionado.
I knew Happy Gilmore was tough... but I can't believe he's playing after being hit by a car.
Happy Gilmore es humano, como los demás.
Happy Gilmore is human after all.
Tendrá problemas si no puede disparar la pelota lejos.
Happy Gilmore is in trouble if he can't hit the long ball.
Las cosas se le ponen cada vez más feas a Happy Gilmore.
Things just keep getting worse for Happy Gilmore.
Parece que es el fin de Happy Gilmore.
This looks like the end for Happy Gilmore.
Deja a la criada tranquila, Gilmore.
Stop fraternizing with the help, Gilmore.
Happy Gilmore cobró empuje. Ahora empata con Shooter McGavin.
Happy Gilmore has charged in the back nine... and is now even with Shooter McGavin.
Sr. Gilmore, usted empieza.
Mr. Gilmore, you have the honors.
Happy Gilmore, estás empezando a sonar como un golfista.
You're starting to sound like a golfer.
Si Gilmore logra meterla en el hoyo, sería una victoria asombrosa.
If Gilmore sinks this, it will cap an amazing comeback.
Debe tirar, Sr. Gilmore.
Take your shot, Mr. Gilmore.
Happy Gilmore ganó la chaqueta dorada. ¡ No!
Happy Gilmore wins the gold jacket.
Eso es del Sr. Gilmore.
I believe that's Mr. Gilmore's.
Garret Gilmore comió hamburguesas y huevos antes que le fusilaran.
Garret Gilmore had burger patties and eggs just before they shot him.
¿ Sabe qué dijo Gary Gilmore antes de que lo mataran?
You know what Gary Gilmore said right before they shot him?
¿ Sabe lo que Gary Gilmore dijo justo antes de que lo mataran?
You know what Gary Gilmore said right before they shot him?
Sra. Gilmore, habla Max Cherry.
Miss Gilmore. Miss Gilmore, this is Max Cherry.
No debería preocuparse, Mr.
AH, YOU SHOULD NOT WORRY YOURSELF, MR. GILMORE.
Era una mujer.
MR. GILMORE SAID
Mr. Gilmore dijo que debía ser alguien del pueblo.
SHE MUST BE FROM THE VILLAGE.
El asunto es de cierta delicadeza, Mr.
Gilmore : THE MATTER IS OF SOME DELICACY, MR. FAIRLIE.
¿ Por qué le molesta un soporte de portafolios?
WHY OBJECT, GILMORE, TO A PORTFOLIO STAND?
Buen Gilmore. ¿ Cómo se reconcilia uno con la naturaleza humana?
GOOD GILMORE, HOW YOU RECONCILE ONE TO HUMAN NATURE.
¿ Les informemos de esto?
GILMORE, IN SUCH A MISERABLE WORLD AS THIS
Gilmore, en un mundo miserable como éste es posible sobreestimar el valor de la paz y la tranquilidad?
IS IT POSSIBLE TO OVERESTIMATE THE VALUE OF PEACE AND QUIETNESS? NO?
Estimado y viejo Gilmore
YOU DEAR OLD GILMORE
Detenga esta agitación, mi más estimado Gilmore.
DON'T SHAKE THE ROOM, WORTHIEST OF ALL POSSIBLE GILMORES.
¿ Podemos cambiar de tema, mi buen Gilmore?
SHALL WE DROP THE SUBJECT? THAT'S A GOOD GILMORE.
Siéntese Sr. Gilmore.
Sit down.
Gilmore.
I AM TOLD MY SITUATION IN LIFE ACTS
Me hace enojar, Gilmore.
YOU PROVOKING OLD GILMORE.