Translate.vc / Espanhol → Inglês / Gin
Gin tradutor Inglês
3,731 parallel translation
Eran amigos con el Gin Bar.
He was friends with the Gin Bar.
esto va a ser un poco dificil, asi que traenos mas Gin.
You're just going to be difficult, so just go get us more gin drinks.
Más ginebra.
More of the gin.
Creo que ella entró en la página del Gin Bar, encontró una foto de ese tío y entonce le hizo el nombre completo y personalidad para el.
I think she went on the Gin Bar's Web site, found a picture of that guy and then made up a whole name and personality for him.
- ¿ Ginebra?
- Gin?
A ver, es lo suficientemente grande para ginebra y un cepillo de dientes.
I mean, it's easily big enough for gin and a toothbrush.
- Una gran maleta, gran ginebra.
'Big bag, big gin.
- Ginebra, ginebra.
- Gin, gin.
Ginebra y tónica.
Gin and tonic.
Tú eres el que quería los, uh, dos cervezas y los gin-tonic.
You're the one who wanted the, uh, two Coors Lights and the gin and tonic.
Recuérdale a tu papi que soy un bebedor de gin.
Remind your daddy I'm a gin drinker.
Necesita ginebra y agua caliente.
A hot gin and water is what you need.
Ginebra para celebrar.
Gin. To celebrate.
Los hombres se convierten en bestias por un trago de ginebra.
Men will turn into wolves and tear each other to shreds for a glass of gin.
Has estado tomando desde las seis de la mañana cuando te pusiste tu gorra de cocina
You've been sucking the gin teat since 0600 when you snapped on your hairnet.
De todos los bares en todo el mundo...
Of all the gin joints in all the towns.
Esa noche en Malton, habías tomado tres sidras y media botella de ginebra.
That night in Malton, you had three ciders and half a bottle of gin.
Sí, las cosas van de la mano gin-tonic.
Yeah, those things go together like gin and tonic.
Un par de mis píldoras especiales y un gintonic me pondrá en forma.
A few of my pills and a gin and tonic give me comfort.
Te vistes como si fueras al campeonato mundial de rummy.
But you dress like you're on your way to the gin rummy championship of the world.
El 12 me fui de casa a las 14 : 00 y estuve en el bar hasta las 17 : 00 o 17 : 30, jugando Gin Rummy.
On the 12th I left home at 2 pm. I went to the coffee shop, I stayed there until 5 : 00 or 5 : 30, playing cards with two friends,
Oímos el rumor de que nuestra chica estaba de regreso.
We heard a rumour our gin was back,
En cambio, eran la ginebra y la cocaína.
But it was gin and it was cocaine.
Gina no. Gin.
- No Gina, Gin.
He conocido a una chica... Gin.
I met a girl.
( Off ) "¿ Qué clase de nombre es ese?"
Gin. What the hell kind of name is that?
¿ Qué gana el que gana, Gin Tonic?
Whoever wins, wins what, gin and tonic?
( Off ) "Eso he dicho, Gin Tonic," Farfallina ".
- Thats what I said, Gin Tonic. - Farfaglina!
Ni se te ocurra. ¡ Ni se te ocurra, Gin!
What do you want, with this asshole?
( Histérica ) ¿ Qué novia ni qué novia? ¡ QUE TE PARTO LOS DIENTES! Bueno, ya está Gin.
- Fuck you, coward you hit a woman!
¡ MACHISTA DE MIERDA!
Gin, come on. - Macho shit!
Katina, esta es Gin, la chica que quería que conocieras.
Katina, she's Gin, the girl I wanted you to meet.
Yo quiero un Gin Tonic, guapa.
- No, thank you. - I want a gin and tonic, beautiful.
Gin, te he dejado puesto un loop titulado "Música para que mi hermana folle".
Gin, I put a CD entitled "Music for my sister's purposes."
Vas a tener que confiar en mí, Gin.
You'll have to trust me, Gin.
¡ GIN!
- Yes!
¿ Pero qué le das a tu hermano por las mañanas? Gin Tonic.
- What have your brother been drinking in the morning?
Babi.
- Gin and Tonic. Babi.
¿ Gin, lo has hecho tú? Sí.
Gin, you did it?
Gin, por favor...
- Gin... Please.
Un poco de ginebra. Confuso sentido de la moda.
Little bit of gin.
¿ Gintonic? Claro.
Gin and tonic?
Ve a buscar la ginebra.
Get up and fetch the gin.
¡ No veo esa ginebra!
Where's that gin?
( Se le escapa la risa ) ¿ Te llamas Ginebra?
( In Spanish it means gin, NDT )
Bueno, de todas formas, mi amigos me llaman Gin.
however, my friends call me Gin.
Puta Gin Tonic... ( Risas de fondo )
Blighted Gin Tonic.
Gin...
Gin.
Gin, vámonos.
- Enough, Gin.
Encantada, Gin.
- Nice!
¡ Gin! Venga, vamos...
Gin, come on, let's go.