English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Giza

Giza tradutor Inglês

223 parallel translation
Miren ese paraguas. Fue un obsequio impulsivo de la princesa de Giza.
Look at that umbrella, an impulsive gift from the Ranee of Giz.
En el acto 3, ante las pirámides de Gizeh, habló acerca del fértil Nilo, de la esfinge y de las antiguas y misteriosas tumbas de los reyes.
In the 3rd scene, at the Pyramids of Giza, he told of the fertile Nile, of the Sphinx, and of the old, mysterious tombs of the kings.
Es la hija del Pachá de Giza en el Nilo
SHE IS THE DAUGHTER OF THE PASHA OF GIZA ON THE NILE. AH!
Pero, tú también tienes un bar en Ginza, ¿ no?
But you own a bar in Giza, right?
Tanto el bar de Shinjuku como el de Ginza están a mi nombre.
Both the bar at Shinjuku and Giza are in my name.
Aquí, en la meseta de Giza se yergue para siempre... el más poderoso de los logros humanos.
Here on the Plateau of Giza stands forever... the mightiest of human achievements.
Las famosas pirámides de Giza.
The celebrated pyramids of Giza.
Estamos todos bien.
Hello, my Giza!
¡ Giza!
Tell me! Giza!
Giza. Hola.
Hello, my Giza.
— Y el sarampión. — ¡ Ya basta! Giza, hija mía, escucha.
Listen to me, my daughter!
Giza, te lo diré de otro modo :
Listen to me, Giza, I'll put it differently.
Tía Giza, tú di "mulo".
Say the word 33.
Si nos vamos, será con Giza, a América.
If anywhere, we'll go to my Giza, in America.
Pirámides de Giza Cairo, EGIPTO
Pyramids at Giza Cairo, EGYPT
En la meseta de Giza, en 1928.
Giza Plateau, 1928.
Es una copia de la pirámide de Giza.
This is a replica of the great Pyramid of Giza.
Hay un error deliberado en la Gran Pirámide de Gizeh. Una anomalía arquitectónica que algunos profetas consideraron... como un error de cálculo en el verdadero año calendario.
There is a deliberate error in the Great Pyramid of Giza, that some prophets have cited as an error in our calculation of the calendar year.
Volver a la Gran Pirámide de Giza, en el año 2000 a.c.
Back to the Great Pyramid of Giza, in the year 2000 BC.
Esto es lo que faltaba en la excavación en Giza.
This is what was missing from the dig at Giza.
De las legendarias siete maravillas del antiguo mundo solo la pirámide de Giza permanece más de 4000 años después
Of the fabled Seven Wonders of the Ancient World only the Pyramids of Giza remain made more than 4,000 years ago.
Todas las pirámides de Giza fueron construidas en perfecta alineación con ciertas estrellas.
All of the Giza pyramids are built in perfect alignment with certain stars.
La investigación entre las pirámides de Giza han revelado la lucidez de los antiguos arquitectos cuyos sofisticados diseños previeron el colapso de las cámaras interiores y los pasadizos
Research within the Giza Pyramids has revealed the brilliance of ancient architects whose sophisticated designs prevented the clooapse of these inner chambers and passageways.
Nuevas excavaciones están revelando el sistema de soporte del emplazamiento y las instalaciones de los trabajadores quienes construyeron las pirámides de Giza
New excavations are uncovering the support system of settlements and facilities for the workers who built the Giza pyramids.
M. Gorki E. Pinki ( E = Encantador )
M. Gorki G. Pinki ( G = Giza )
Ud. me reclutó para traducir la cartela encontrada en Giza.
You recruited me to translate the cartouche found at Giza.
Yo supervisé el equipo que tradujo la cartela encontrada en Giza.
- I supervised the team that translated the cartouche at Giza.
PUERTO DE
GIZA PORT
La pirámide de Giza.
The pyramid at Giza.
En una excavación en Guiza.
At a dig in Giza.
Si el modus operandi de Seth no ha cambiado, sabemos algunas cosas sobre excavaciones en Gizeh.
If Seth's M.O. hasn't changed, we know certain things from digs in Giza.
Usted encontró el de Giza.
You found the one from Giza.
Cuando me lo puse, vi las pirámides de Giza.
When I stuck it on, I saw the pyramids at Giza.
Cuando se lo puso, vio las pirámides de Giza y el templo de Karnak.
When he put it on, he said he saw the pyramids at Giza, the temple at Karnak.
Mire esto. Este es un grupo de antropólogos del 2769. Observando la construcción de la Gran Pirámide de Giza.
This is a group of anthropologists from 2769 observing the construction of the Great Pyramid at Giza.
¿ Es la meseta de Giza?
Is that the Giza plateau?
Pero quieres verle sufrir, y necesitas un arqueólogo con un permiso para Giza.
But you want to see him suffer. And you need an archaeologist with a Giza permit.
Dígame. ¿ Qué estaba buscando bajo la meseta de Giza?
Tell me... what was it that you were looking for beneath the Giza plateau?
Sea un buen hombre y dígales a estos chicos que me dirigía afuera, y que de alguna manera, terminé aquí.
Now, do be a good man and explain to this chaps that I was headed for Giza Station and somehow I ended up here.
El Dr. Jackson teorizó que, cuando la Puerta de Giza fue enterrada hace unos dos mil años los Goa'uld consiguieron abrir la Puerta antártica.
Dr Jackson theorised that when the gate from Giza was buried 2,000 years ago, that the Goa'uld opened the Antarctic gate.
Observen el uso del espacio interior en esta antigua mastaba, situada en una tumba cerca de Ghiza.
Note the use of interior space in this limestone mastaba located in a tomb near Giza
Hará que las pirámides de Gizeh parezcan lápidas en el cementerio de pobres.
It will make the Pyramids of Giza look like headstones in a pauper's graveyard.
Un flujo de aire positivo mantiene la presión. Estas paredes tienen 2 m de ancho, 60 cm. Más que las de las pirámides de Giza.
Positive air flow keeps the room pressurized, and the walls here are six feet thick, which is two feet thicker than the walls in the pyramids of Giza,
Supón que cortamos la pirámide en rodajas. Puedes entonces colocar las capas para hacer la pirámide más simétrica que se ve en Giza.
But it was his early work on equations that marked him out as a mathematician thinking in new ways.
En 1928 en Giza, Egipto, arqueólogos descubrieron un antiguo dispositivo, capaz de proporcionar transporte instantáneo a otros planetas a través de un agujero de gusano subespacial.
In 1928 in Giza, Egypt, archaeologists unearthed an ancient device capable of transportation to other planets by means of a subspace wormhole.
Fue descubierto al principio del siglo 20 en Giza, no muy lejos de la gran pirámide
It was discovered in the early 1900's at Giza, not too far from the Great Pyramids.
- Yo lo aprendí de ti... inclina la torre de Giza.
I learnt from you, leaning tower of Pisa!
¡ Démelo!
- Listen, Giza!
PIRÁMIDES DE KHAFU, GIZA, EGIPTO ¿ Qué diablos es esto?
Pyramid of Khufu Giza, Egypt
Eso es lo que destruyó Chicago, París, Las Vegas Giza, Nueva York.
That's impossible, there are hospitals, law enforcement Infrastructure critical of government, the panic only cost us...
Lo voy a considerar. ¡ No hay tiempo para considerar!
That was what destroyed Chicago, Paris, Vegas, Giza, NY

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]