Translate.vc / Espanhol → Inglês / Gol
Gol tradutor Inglês
2,446 parallel translation
Me dieron como tres pases de gol.
I caught like three touchdown passes.
¡ Dedícame un gol!
Make a goal!
¿ Por qué marcar ese gol?
Why kick that field goal?
Oh, un gol magnífico!
Oh, and a magnificent goal!
Y es gol!
And it's a goal!
Eric Cantona pone el gol para el Manchester United.
Eric Cantona with the goal for Manchester United.
¡ Gol!
Goal!
Se me quedó por mucho tiempo ese gol.
Kept me going for months that goal.
No fue un gol.
It wasn't a goal.
Es gol.
It's a goal.
Tiene que ser un gol, Eric.
It's gotta be a goal, Eric.
Maradona dribló a cinco defensas ingleses para meter un gol.
Maradona weaved through five English players for a goal.
Gol. - Ése es Pelé.
Yeah, that's...
Incluso ha marcado su primer gol.
He even scored his first goal.
¡ Tira a gol!
Head for the goal!
Elude perfectamente, juega la pelota para el Gringo, peligro de gol.
He heads down the left sideline. He shakes Houseman perfectly. Centers deep to Nestor Escola.
Espectacular, el público de Racing gritaba el gol.
A spectacular first possession! Racing almost scored first.
¡ ¡ ¡ GOL!
Goal
¡ Bonito gol, Bex!
Good goal, Bex!
Claro que es un buen gol, capullo.
Course it's a good goal, you plum.
Gol!
Goal!
¡ Ayer cocinó un hermoso gol!
That was a fine passing play you showed yesterday!
¡ Gol!
Shot and goal.
¡ Gol!
- I'll be right there. - Goal!
¡ Gol!
Goal! Si!
En los últimos minutos, tomó el balón desde su propia portería, por la banda, eludió a los defensores, y anotó el gol de la victoria!
In the very last minutes, he took the ball from his own goalposts, down the wing, shaking off defenders, and scored the winning goal!
Mi hija ganó su debate el viernes mi hijo hizo un gol en fútbol el sábado y mi esposa aceptó visitar a su madre sin mí.
My girl won her debate on Friday, my boy scored a goal in soccer on Saturday and my wife agreed to visit her mother without me.
Si me perdonan, tengo una cita con un pase de gol.
If you'll excuse me, I have a date with a forward pass.
¡ Gol!
Gol!
Habrías parado el gol si no hubieses estado viendo a esa niña.
No, you're not quitting. You would have stopped that goal if you weren't staring at that little girl.
Qué gol, MacGruber.
Way to go, McGroover.
No vayas a hacer gol en contra.
Don't score against the home team, huh? !
Él puede convertir un gol de campo de 45 yardas.
He can kick a 45-yard field goal.
Papá, apenas puedo convertir un gol de campo de 35 yardas.
Dad, I can barely kick a 35-yard field goal.
Equipo de gol de campo.
Field-goal unit.
Éste es tu gol de campo.
This is your field goal.
El tercer intento y gol de las Águilas. La afición grita enloquecida.
It's third down and goal for the Eagles and the crowd is going crazy.
Los Gigantes intentarán un gol de campo de 35 yardas para aumentar la ventaja.
The Giants will now attempt a 35-yard field goal to extend their lead.
Es la última vez que optamos por gol de campo.
That is the last time we go for a field goal.
Los Gigantes para primero y gol.
The Giants line up first and goal.
Es el segundo intento y gol para los Gigantes.
It's second down and goal to go for the Giants.
- Tenemos que optar por un gol de campo.
- We have gotta go for a field goal.
Necesito un gol de campo de 51 yardas.
I need a 51-yard field goal.
No tengo cómo convertir un gol de 51 yardas.
There is no way I can kick a 51-yard field goal.
Nadie me podía meter gol.
No one could score on me.
Patea un alto pa ir al gol, allá atrás.
Choose the tall guy.
Deje que marque un gol.
Let her score a goal.
Un sobreviviente de la era del Rey de los Piratas, Gol D. Roger.
The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation...
Hey, Millicent, buen gol contra Fairfax.
Hey, Millicent, great goal against Fairfax.
Mete la puta marcha atrás... ¡ Y vamos!
And engage fucking reverse gear and gol
- ¡ Gol!
Goal!