Translate.vc / Espanhol → Inglês / Golde
Golde tradutor Inglês
45 parallel translation
Golde.
Golde.
Si te digo la verdad, Golde, nunca lo intentó mucho.
To tell you the truth, Golde, he hardly tried.
Así que adiós, Golde... ha sido un placer abrir nuestros corazones.
So goodbye, Golde, and it was a pleasure talking our hearts out to each other.
Escúchame, Golde.
Listen to me, Golde.
Y no tienes que agradecérmelo, Golde... porque fuera de mis honorarios, que Lazar pagará de todas formas... me da satisfacción hacer feliz a la gente.
And you don't have to thank me, Golde, because aside from my fee, which Lazar will pay anyway, it gives me satisfaction to make people happy.
Así que, adiós, Golde, y no hay porqué.
So goodbye, Golde, and you're welcome.
Golde, éste es Perchik, de Kiev.
Golde, Golde, this is Perchik from Kiev.
Golde, el sol casi se pone.
Golde, the sun is almost down.
¿ Qué le digo a Golde?
What shall I tell Golde?
- Pero, Golde...
- But, Golde...
¡ Golde!
Golde!
Golde...
Golde...
- Hola, Golde.
Hello, Golde.
Golde... tengo que contarte algo muy importante.
Golde, I have something very important to tell you.
Golde... acabo de ver a Perchik y a Hodel.
Golde, I've just met Perchik and Hodel.
Golde, es un buen hombre.
Golde, he is a good man.
Es un mundo nuevo, Golde.
It's a new world, Golde.
¿ Golde?
Golde?
No, Golde, te estoy haciendo una pregunta.
No, Golde, I'm asking you a question.
Y ahora te lo pregunto, Golde.
And now I'm asking, Golde.
Ve a casa, Golde.
Go home, Golde.
Golde, aquí están.
Golde, here they are.
Son muchachos maravillosos, Golde.
Wonderful boys, Golde.
Golde, ¡ querida!
Golde, darling!
¿ Recuerdas, Golde, que ayer te dije... que no sabía adónde ir... adónde llevar estos huesos viejos?
You remember, Golde, yesterday I told you I didn't know where to go, what to do with these old bones?
Adiós, Golde.
And so goodbye, Golde.
Vamos, Golde, debemos irnos.
Come, Golde, we have to leave.
Golde, pronto volveremos a estar todos juntos.
Golde, we'll all be together soon.
Vamos, Golde.
Come, Golde.
Golde, no necesito tus consejos.
Golde, I don't need your advice.
Un golde de mano?
Do you want some help putting'him in the car?
Quizá pillaste mi actuación como Golde en el Astoria en el éxito de larga carrera "El violinista".
Oh! Perhaps you caught my turn as golde in the astoria players'long-Running hit of "fiddler"?
Lo he llamado "golde de tacón, rebote de culito"
I call it the toe tap / booty bounce.