Translate.vc / Espanhol → Inglês / Goldilocks
Goldilocks tradutor Inglês
343 parallel translation
Adiós, Ricitos de Oro.
Bye bye, Goldilocks.
- ¿ Quién era Ricitos de oro, una niña?
- Who was Goldilocks, a little girl?
Ricitos de Oro aguanta más que yo.
Little Goldilocks drank me right under the table.
Ya lo sé, rubia... Eres la Diosa de la Libertad.
Goldilocks... you're Goddess of Liberty
Mientras no estaban, una niñita llamada Ricitos de Oro... por su cabello dorado... pasó por la casa de los osos, y golpeó a la puerta.
"While they were away, a little girl called Goldilocks, because of her golden hair, " passed by the bears'house and knocked on the door.
Nadie respondió, pero la ventana estaba abierta y entró por ella.
" There was no answer, but Goldilocks saw an open window and climbed through it.
Ricitos de Oro fue a la habitación de los osos.
" Goldilocks went into the bears'bedroom.
La del osito pequeño era tan cómoda... que se quedó dormida.
"But the wee, small bear's bed was so comfortable, " Goldilocks went right to sleep.
No se olvide de tenerlo todo preparado para cuando él llegue.
Have those bung-starters handy when Goldilocks arrives.
¿ Quién eres tú, el Señor Incomparable?
WHAT AM I, GOLDILOCKS?
Tranquila, ricitos de oro.
Take it easy, goldilocks.
Vamos, Ricitos de Oro. Salgamos de este batido helado.
Goldilocks, let's get out of this frappe.
¿ La conozco? Sí, no te hagas eL tonto.
Yeah, Goldilocks.
¿ Y qué hizo Ricitos de Oro?
And then Goldilocks did what?
Ricitos de Oro vio tres sillas, una de ellas era...
And then Goldilocks saw three chairs. One was...
- Probá suerte con Ricitos de Oro.
- Try your luck with Goldilocks.
No es Ricitos de Oro.
It ain't Goldilocks.
Cuando se despierte, tendremos problemas.
When the Goldilocks wakes up, we're in trouble.
¡ Ricitos de Oro!
Goldilocks!
Me siento como Ricitos de Oro durmiendo en la cama de Papa Oso.
I feel just like Goldilocks... sleeping in Papa Bear's bed.
Vamos, Ricitos de Oro.
Come on, Goldilocks.
Ricitos de oro y sus dos osos.
What do we have here? Goldilocks and his two bears.
Vale, despídete, ricitos, se te enfría la cena.
All right. Kiss off, Goldilocks. Your porridge is gettin'cold.
Ricitos de Oro volvió al bosque y durmió durante 20 años.
Then old Goldilocks, she just heads on back into the forest and she goes to sleep for about 20 years.
¿ Dónde está "Ricitos de Oro"?
Where's Goldilocks?
- No está libre, ricitos de oro.
- It's taken, Goldilocks.
¿ Y a ésta qué le pasa?
So, what's Goldilocks's story?
- ¿ Y qué le pasó a Ricitos de Oro?
- What happened to Goldilocks?
- Venga, angelitos.
- Come on, Goldilocks.
Y "Ricitos de oro y los tres ositos" es tu razón para no dormir sola.
And Goldilocks and the Three Bears is why you prefer not to sleep alone.
Y que desde el niño que criticada Ricitos de Oro.
And that from the kid who panned Goldilocks.
Vamos ricitos de oro.
Let's go, Goldilocks.
Te estoy hablando, rubito.
Hey, I'm talkin'to you, Goldilocks!
¡ Vigorosamente ricitos... o te afeitaré el coco!
Get vigorous there, Goldilocks... or I'm gonna shave your dome!
Vikingo Cuatro, aquí Ricitos de Oro, adelante.
Viking 4, this is Goldilocks. Come in.
Ricitos de Oro llamando a Vikingo Cuatro, responda, Vikingo Cuatro.
Goldilocks calling Viking 4. Come in, Viking 4.
¡ Ricitos de Oro, aquí Vikingo Cuatro!
MAN [OVER RADIO] : Goldilocks, Goldilocks. This is Viking 4.
Necesitamos ayuda, Ricitos de Oro.
Need help, Goldilocks.
Ricitos de Oro, necesitamos ayuda.
Goldilocks, need help.
Afirmativo, Ricitos de Oro.
That's affirmative, Goldilocks.
Ricitos de Oro, fuera.
Goldilocks out.
Ricitos de Oro Uno está de camino a la posición de Cinco.
Goldilocks 1 is on his way to 5's position.
Nuestra sentimental defensa querrá hacer de ello una cuestión de falta de vivienda, pero no podemos olvidarnos de la ley, y la ley dice libro tres, sección 5350875, que lo que hizo Ricitos de Oro es ilegal.
Now, our crybaby defence may like to turn this into an issue on homelessness but we can't forget the law, and the law states book three, paragraph 5350875, that what Goldilocks did was against the law.
Hey, Ricitos de Oro!
Hey, Goldilocks!
Ricitos Dorados.
Goldilocks.
Me viste, Ricitos Dorados!
You saw me, Goldilocks!
- Desnudos dos puertas más abajo.
Yeah, okay, get out. Goldilocks naked, two doors down.
Aquí hay comida que ni siquiera Ricitos de Oro habrá probado.
I got some food here that even Goldilocks never tasted.
- Que te den por el culo. Adiós, desgraciada.
See you, goldilocks.
Ricitos de Oro.
- Goldilocks.
Ricitos de Oro, Ricitos de Oro, me han dado.
Goldilocks, Goldilocks.