English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Goodness

Goodness tradutor Inglês

11,897 parallel translation
Boca de verdad.
Honest-to-goodness chops.
Dios, ojalá hubiera tenido tiempo para coser un patrón... Eres un fantasmita aterrador.
Oh, goodness, I wish I'd had time to sew a proper pattern... Boo! You're a scary little ghost.
Dios mío. Me encanta verte trabajar con un cuchillo.
My goodness, I do love watching you work with a knife.
No corrieron a coger notas y dijeron "Dios Mío".
They weren't about... You know, they didn't jump up and take notes and say, "Oh, my goodness."
Sí, gracias a Dios, y dejo atrás esta ratonera.
Yes, thank goodness, and leaving this rat trap behind.
Me sentí como : " Oh, Dios mío, si ellos, la defensa, pretendían humanizarle de alguna manera después de que descuartizara a Morris Black, lo matara, y huyera con su DNI, e hiciera todo lo que hizo,
I felt like, "Oh, my goodness, if they, the defense team, " had set out to humanize him in some way " after he'd dismembered Morris Black, murdered him,
Han encontrado un buen y honesto Omec.
You found yourselves an honest-to-goodness Omec.
¡ Pero menos mal que volvió a clases luego de eso!
But thank goodness she came back to class after that!
Dios mío.
My goodness.
Por Dios, Fergus, guárdalo para el escenario, ¿ quieres?
Goodness, Fergus, save it for the stage, why don't you?
Cielo santo, Franz.
My goodness, Franz.
¡ Dios mío!
My goodness! My goodness!
- Debería aprender a esquiar.
~ Goodness. I should like to learn to ski.
Sobre su bondad, paciencia y su fortaleza.
Of her goodness and her patience and her fortitude.
Dios mío.
Oh, my goodness.
Bastante divertidos.
Goodness gracious.
Oh, Dios mío.
Oh, my goodness.
No, lo has hecho por la bondad de tu corazón, ¿ verdad?
No, you did this out of the goodness of your heart, right?
. Me complace mostrar la bondad de la vida rusa A tan eminente, distinguido invitado.
My pleasure is to show the goodness of Russian life to such eminent, distinguished guest.
Padre misericordioso, te suplicamos de tu infinita bondad y pedir humildemente para llevar el espíritu de nuestro querido amigo con seguridad a tu reino.
Most merciful Father, we beseech thee of thy infinite goodness and ask you humbly to carry the spirit of our beloved friend safely to thy kingdom.
Oh, Dios mío... alguien está muy martillada.
Oh, my goodness, someone's hammered.
Vuestra Majestad, gracias Dios que os encontramos.
Your Majesty, thank goodness we found you.
¡ Oh, Dios mío!
Oh, my goodness!
¡ Oh, Dios mío.
Oh, my goodness.
- ¡ Oh, Dios mío!
- Oh, my goodness!
Mi, mi bondad.
My, my goodness.
Tienes estos dones, Sherlock, esa bondad.
You have these gifts, Sherlock, this goodness.
No fue todo por la bondad de mi corazón.
Wasn't all out of the goodness of my heart.
Gracias a Dios que estáis todos aquí.
Ugh. Thank goodness you're all here.
Bondad, no era simplemente la cosa más espantosa?
Goodness, wasn't that just the scariest thing?
Válgame.
Oh, my goodness.
Tiene 45 años, por Dios bendito.
She's 45, for goodness'sake.
Menos mal.
Well, thank goodness.
- Por Dios.
- Goodness me.
- Dios, vinieron las chicas.
- Oh, my goodness. The girls are here.
Oh Dios mío.
Oh, my goodness.
El te cuenta esa historia acerca de como la saco de la calle. ¿ le dio una habitación gratis solo porque es un ser de buen corazón?
He tell you that story about how he got her off the streets, gave her a free room out of the goodness of his heart?
Señora Yo, gracias a Dios que está a salvo.
Oh, Lady Me, thank goodness you are safe.
Dios mío, es un trabajo para un hombre orquesta.
Goodness, this is a job for a one-man band.
Oh, Dios mío. ¡ La Dra. Timoney!
Oh, my goodness. Dr Timoney!
Tenemos el peor nombre de tribu de la historia de Survivor.
oh, my goodness. oh, my goodness. We have the worst tribe name in
Por Dios. ¿ Es cierto, Sra. Florrick?
My goodness. Is that true, Mrs. Florrick?
¡ Dios mío!
Goodness!
¡ Dios mio!
Oh my goodness!
- ¡ Dios mío!
Oh, my goodness.
¡ Cielos!
Goodness, no.
Bueno, gracias a Dios que no era para las matemáticas.
Well, thank goodness it wasn't for the math.
Y los de la tribu White Collar viven a base de del trabajo duro y las espaldas de buenos y fuertes americanos Blue Collar.
One, you know what i mean? Honest to goodness. Honest to goodness.
- Dios.
Oh, goodness.
Que suerte.
Thank goodness.
¿ Algo más? ¡ Por amor de Dios, no soy George Michael! ¿ Cómo suena? " Volando a Mónaco el fin de semana con Liam.
Anything else? Mm-mm-hm. For goodness sake, I'm not George Michael!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]