Translate.vc / Espanhol → Inglês / Gradúate
Gradúate tradutor Inglês
3,843 parallel translation
Pero vuelve a la universidad, gradúate, y luego podrás irte al extranjero.
But go back to school, graduate, and then you can go abroad.
Tengo un título ingeniero de la Universidad de Gdansk.
I am graduate of engineering from University of Technology, Gdansk.
Entonces nuestros padres gastan dinero en...
After 4 years of poodle training we graduate, and if we're really lucky ours parents get to spend thousands of dollars of 4 more years
Mi nombre es Dimitri Asna... y soy un graduado del Instituto de la Unión de Cinematografía de Moscú.
My name is Dimitri asna and I'm a graduate of the all-union institute of cinematography in moscow.
Mañana es nuestro último día.
We graduate tomorrow.
Y tengo que graduarme.
And I have to graduate at some point.
No me verá graduarme, y no va... a verme casarme, y nunca conocerá a mis hijos.
He'll never see me graduate, and he won't... see me get married, and he'll never know my kids.
Si la termino tendré que graduarme y conseguir un trabajo.
If I finish, I have to graduate and get a job.
Llama a Dillard y pregúntales cuáles son mis dos títulos universitarios.
Call Dillard and ask them what my two graduate degrees are in.
Él es alumno, y un graduado de la escritura dramática Programa de la NYU.
He's a former student, and a graduate of the Dramatic Writing Program at NYU.
April Stevens era una graduada.
April stephens was a graduate.
Solo debo graduarme para poder ir al FIDM.
I just have to graduate so I can go to FIDM.
Pues, no me gradué de la escuela de buenos modales como tú así que quizá algún día puedas darme unas clases o algo así.
Well, I didn't actually graduate from charm school like you so maybe someday you can give me some tutoring or something.
El concurso de ortografía, no es para niños... ni para adultos que ni siquiera se han graduado de 8o. grado.
The spelling bee, isn't it for kids... not adults that couldn't even graduate 8th grade!
Pero sólo te graduas una vez.
But we only graduate once.
Kainene es graduada con honores de Yale y una graduada de Oxford lista para arrancar.
Kainene is asumma cum laude graduate of Yale and an Oxford graduate to boot.
- ¿ Cuándo te graduaste?
Well, when'd you graduate?
Me graduo este año.
I graduate this year.
- Ya, bueno, yo quiero graduarme con dignidad.
- Yeah, well, I want to graduate with dignity.
Creo que no quieres que me gradúe.
I don't think you want me to graduate.
Una vez que me gradué y tenga un trabajo.
Once I graduate and get a job...
Tengo trabajo que hacer, y si queréis graduaros, vosotras también.
I have a job to do, and if you ladies want to graduate, so do you.
Lo necesito para graduarme. - ¿ Por qué deberías?
I need it to graduate. - Why should you?
Cuando Portia estaba en la escuela de posgrado.
When Portia was in graduate school- -
Y te vas a graduar.
And you're gonna graduate.
Después de graduarme iré a trabajar en la firma de mi padre
After I graduate, I'm supposed to go and work in my father's accounting firm.
Desde lecciones sobre abecedario para preescolar hasta programas de ciencia para graduados.
Everything from alphabet lessons for preschool, to science programs for graduate school.
Ya estoy graduado.
Now I'm a double graduate.
Dio el discurso de graduación como mejor de la clase. Graduada en las mejores escuelas.
Dio's speech graduation as best the class. graduate in the best schools.
- Oh, Dios, en realidad te graduaste.
- Oh, God, you actually graduate.
Supuestamente, usted estudia su maestría en Finanzas y trabaja como profesor asistente.
You are supposed to be earning your Masters of Finance and serving as a graduate teaching assistant.
Podría graduarme en el tiempo original.
I could graduate on the original timeline.
- Y ¿ qué es exactamente lo que hizo más lograr al hacer su postgrado hornear?
- And what exactly did you over achieve while doing your post-graduate bake?
Y nunca se graduarán, porque el "DOpus" que hace quieren simplemente seguir aprendiendo
And you'll never graduate, because the "Dopus" makes you want to just keep learning.
Bueno, tenemos que graduarnos, sabes.
Well, we do have to graduate, you know.
Y que no veré a Adam egresar de la secundaria.
And I won't get to see Adam graduate from high school.
Mamá, sé lo mucho que querías verme graduado.
♪ Mom, I know how much you wanted to see me graduate.
Logré verte graduarte.
[Laughs] I got to see you graduate.
Hablando de cosas que han caducado, ¿ no te graduaste... por muy poco?
Speaking of things that are past their freshness date, didn't you graduate...
Voy a graduarme.
I'm gonna graduate.
para cuando nos graduemos el reinado del terror de sue sylvester habrá terminado.
By the time we graduate, Sue Sylvester's reign of terror will finally be over.
Nunca debemos graduarnos.
Let's both not ever graduate.
Obtuve mis SATs, lo que significa que si me gradúo, puedo ir a cualquier universidad que desee.
I aced my SATs, which means that if I graduate, I can go to whatever college I want to.
Nunca creí que me graduaría en el instituto, que iría sola a la universidad, así que...
I never thought that I would... graduate high school, let alone go to college, so...
Último año. Estás ansioso por graduarte porque estás listo para salir al mundo y cambiarlo.
Senior year, you can't wait to graduate because you're ready to go out there and change the world.
Grandes cosas te aguardan. Si no es la escuela de postgrado será algo más, más grande y mejor.
And Ethan, there are great things ahead for you, and if not graduate school then something else bigger and better.
Se va a graduar.
She's gonna graduate.
Primero con visa de estudiante, luego me gradué, encontré trabajo vivo en Cleveland.
First on student visa. Then I graduate, find work. I live in Cleveland.
Sé que es un poco largo, pero cualquier cosa por mi futura graduada de Harvard.
Now I know it's a bit of a stretch, but anything for our future Harvard graduate.
No me gradué en la universidad.
I didn't graduate from college.
Todavía me casaré, el día después de graduarme.
I'm still getting married, day after I graduate.