Translate.vc / Espanhol → Inglês / Grands
Grands tradutor Inglês
89 parallel translation
¡ Los grandes bulevares, a la tarde, bajo la lluvia...!
The Grands Boulevards, the evening, in the rain...!
Les Grands Films Indépendants, las bobinas fueron secuestradas y Feyder tuvo que esperar un año para terminar el montaje.
Les Grands Films Indépendants, meant that the reels were seized and Feyder had to wait a year to complete the editing.
Los de nuestra clase nunca lo han hecho.
Our kind never did. We are the grands seigneurs.
Primero, no está más en el Quai Grand Augustin.
Firstly, he no longer lives at Quai des Grands Augustins. Sounds like it got messy.
Vamos al Quai Grand Augustin.
Let's go to Quai des Grands Augustins.
El botín está valorado en 300 o 400 de los grandes.
The bundle is value at 300 or 400 grands.
Oí que están ofreciendo 10 o 20 de los grandes... 50.
I heard they're offering 10 or 20 grands... 50.
¡ 50 de los grandes!
50 grands!
30 de los grandes...
30 grands...
Pues, tenemos edad suficiente y tú eres muy viejo, abuelo.
Oh now, we're old enough. And you're old too, grands.
la noche, cuando, solo en medio de la multitud de los Grandes Bulevares, llegas casi a sentirte feliz con el ruido y las luces, el movimiento, el olvido.
the night in which, alone amidst the crowds on the Grands Boulevards, you occasionally feel almost happy with the noise and the lights, the bustle and the forgetting.
Se nos acabaron los Twenty Grands.
We're all out of Twenty Grands.
Le dije tres veces que no quiero Picayunes quiero Twenty Grands.
Damn it. I told her three times, I don't want Picayunes, I want Twenty Grands.
Me voy a quedar en el Hôtel des Grands Hommes.
I'm going to stay at the Hôtel des Grands Hommes.
Estos platos no deberían ser así, sino blancos.
J'ai grands assiettes bleues avec ces frises. C'est ridicule! Je veux des assiettes blanches
Música.
Cueing grands.
La única persona lo suficientemente grands para eso es mi amigo en el espejo.
The only person grand enough for that is my friend in the mirror.
Ellos son los Grandes.
They're the Grands.
¡ Lo que habriamos hecho con ese dinero! Bueno.
What we couldn't have done with ten thousand grands!
Eres responsable de los 50 mil.
You're responsible for the 50 grands.
Esos mierdas ya me han costado 30 de los grandes.
Where the bloody hell's Dorfman, the bastard costs me 30 grands already!
- Los Grandes Molinos de Pantin.
Grands Moulins de Pantin?
300 dólares.
300 grands.
300 dólares?
300 grands?
300 dólares.
300 grands...
300 dólares a la mano de confraternidad.
300 grands on a stock thing!
Hablando de hacer algunos... Sé que usted no quiere poner el todos los huevos en una canasta. Así que pensé que sólo 200 porras en la sociedad fue muy bueno!
Talking about moving You don't want to put all your eggs in the same basket, right So I was thinking that only 200 grands in the company would be good!
Pascal, 150 dólares?
Pascal... 150 Grands?
Escuche Pascal, 100 dólares.
Listen Pascal, 100 Grands, Ok?
Es menos interesante pero menos riesgosa.
It's less interesting for you But there's no risk. So 100 grands!
Dos de los mas grands rivales politicos de America hacen historia.
Two of America's biggest political rivals are making history.
Debería estar con él en su misma estancia.
You should be with him in the grands-augustins.
Esta exposición coloca al Sr. Bacon... entre los grandes maestros de la pintura contemporánea.
Cette exposition situe Monsieur Bacon parmi les grands maîtres de la peinture contemporaine.
¡ Los Grandes Boulevares!
The Grands Boulevards!
No hay ninguna razón lógica salvo la de comprar vuestros terrenos por poca plata.. ... y revenderlos a los que hagan el aeropuerto ganando un 100 % o más. No es a Uds. que estoy hablando.
The only real aim was to buy your lands with a few grands and then sell them to the airport people making at least a hundred times as much money out of them!
- ¿ ¡ 10 lucas!
- 10 grands?
De hecho, tenemos una mesa que espera por nosotros en Grands Veranda.
In fact, we have a table waiting for us at the Grands Veranda.
Pagué 50.000 $ por él.
I paid 50 grands for him
Llévate a esas putas a Serbia y te darán 5 mil por ellas.
You pack those whores for Serbia and take 5 grands for them.
Ya no hay portadas con abueletes canosos apoyados como cadáveres a sus pianos de cola, o aferrándose a sus violines.
THERE'S NO MORE COVERS WITH SNOWYHAIRED GRANDFATHERS PROPPED UP LIKE CORPSES AT THEIR BABY GRANDS, OR CLUTCHING THEIR VIOLINS.
Hay dos pianos de media cola. de espalda un con otro.
And there's two baby grands back to back.
¿ Que tipo de media cola?
What kind of baby grands?
Te voy a dar otras seis horas y si fallas, te envío dos yugos.
Well, then. I'm giving you six more hours to find my 30 grands. If you fail, I'm sending two Yugos on your ass.
Podrías haberle pedido 10 mil fácilmente.
You could have asked for 10 grands. Easy...
Acordamos que cualquiera puede quedarse con 10 mil antes de que lo informemos.
We agreed anyone who wants it can take 10 grands before we call it in.
Bueno, Me gusta como sonó eso, entonces compré un par de grandes acciones en la compañía antes de que emitiera.
Well, I liked the sound of it, so I bought a couple of grands worth of shares in the company before it floated.
Ya ha perdido 400 mil en el rato que lleva
He has already lost 400 grands in his bank account.
No si queremos recaudar cuatro mil.
Not if we want to make 4 grands.
Tengo secuestrado a Silvio... a Pablo Rodríguez, el yerno de Francian de Francisco Tiziano.
I've kidnapped Silvio... Pablo Rodriguez, son-in-law of Francian Francisco Tiziano. If you don't pay me 200 grands right away...
Si no consigo las 200 lucas, mirame bien te voy a matar.
I'm tired. I worked my butt off. If I don't get 200 grands, look at me I will kill you.
No vamos a pagar por nada.
- We ain't paying for nothing, grands.