English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Greatest

Greatest tradutor Inglês

17,419 parallel translation
Los más grandes se drogaban :
History's greatest thinkers got high.
Los grandes inventos vienen de la planta.
- Look, the point is, all the greatest innovations come from the plant.
Esta será la mejor charla TED de la historia.
This is gonna be the greatest TED Talk ever.
"Nuestras mayores esperanzas y nuestros peores temores raramente se realizan".
"Our greatest hopes and our worst fears are seldom realized."
Y me perturba... que se crea calificada para atacarme, dado que tengo 30 años de experiencia en los archivos... y mis libros han sido publicados por... algunas de las mejores Editoriales del mundo.
And it puzzles me that you think yourself qualified to attack me, given that I have 30 years experience in the archives and my books have been published by some of the greatest publishing houses in the world.
Recuerden, los mejores historiadores... nunca han sido académicos.
Remember, the greatest historians have never been academics.
Eres mi compañero de equipo, y te respeto, pero yo soy el mejor.
You're my teammate, and I respect you, but I'm the greatest.
Creo que será uno de los grandes logros en la historia de los deportes.
I think it will be one of the greatest achievements in the history of sport.
Este tipo es sin duda el mejor corredor que el mundo haya visto.
This guy is without doubt the greatest sprinter the world has ever seen.
Es uno de los grandes logros atléticos de todos los tiempos.
It is one of the greatest athletic achievements of all time.
Encontré la motivación y me mantuve firme en querer ser el mejor.
I found the drive and I was relentless in wanting to become the greatest.
He dedicado toda mi vida a ser el mejor, a ser el mejor corredor en la pista que pueda ser. A ser una leyenda, ser el mejor, ser imparable. A ser invencible.
I've dedicated all my life to being the best, and to being the best track and field person I can possibly be, trying to be a legend, trying to be the greatest, trying to be unstoppable, trying to be undefeated.
Soy el mejor.
I am the greatest.
He actuado con algunos de los más grandes artistas... que se han parado en un escenario.
I've performed with some of the greatest entertainers to ever grace a stage.
Son la mejor generación de todas.
You guys are the greatest generation.
Necesitó de la ayuda del mejor guerrero que pudiera ser encontrado.
He needed a help of the greatest warrior that could be found.
Y pasamos a través de la puerta de los guerreros Para buscar ayuda y proteger el increíble tesoro que poseemos.
And we pass through the warriors gate to get help protecting the greatest treasure we possessed.
La mejor experiencia de compras de mi vida.
The greatest shopping experience of my life.
¡ Es el mejor día de mi vida!
This is the greatest day of my life!
El mejor luchador de la historia.
The greatest luchador in luchador history.
Viejo, eres el mejor.
Dude, you are the greatest.
¡ Soy el mejor de todos!
I'm the greatest of all time!
Oyes historias sobre Ciudad Jardín, debiera ser la mayor escena para fiestas.
You hear all these stories about Garden City, it's supposed to be the greatest underground party scene.
No es la mejor calidad, pero podemos verlo por la silueta, ¿ cierto?
Not the greatest quality, but you know you can tell it's it from the silhouette, right?
Estaba loca de remate, pero me contaba las mejores historias.
She was batshit crazy, but she told me the greatest stories.
Y sí, su sentido de la moda no es el mejor, pero es daltónica. Y... A muchas chicas les gustan las excursiones y las cosas al aire libre y tienen posters de Michelle Rodríguez en...
And, sure, her fashion sense isn't the greatest, but she is color blind and a lot of girls like hiking and outdoorsy stuff and have posters of Michelle Rodriguez on...
Una gran heroína, quizá el héroe más grande desde SuperShock, ha sido brutalmente asesinada.
A great hero, perhaps the greatest hero since SuperShock, has just been savagely murdered.
¡ Ser la mejor tribu de todas las Shieldlands!
To be the greatest tribe in all the Shieldlands!
Bueno, sí y en muchas áreas, claro, pero sigue siendo el país más importante del mundo.
Well, yes, in many areas, sure, but it's still the greatest country in the world.
Sí, el país más importante de la tierra.
Yeah, the greatest country on Earth.
Estamos en posesión de lo que podría ser el mayor descubrimiento de todos los tiempos.
We are in possession of what could be the greatest discovery of all time.
Este material Zero Matter... esto podría ser el mayor descubrimiento del siglo.
This Zero Matter stuff... this could be the greatest find of the century.
Literalmente, todo lo que tenías que hacer era esperar dos minutos, y podría así haber tenido la mejor noche de mi vida.
Literally, all you had to do was wait two minutes, and I would've had the greatest night of my life.
La mejor noche de mi vida, tío.
The greatest night of my life, bro.
¿ La mejor noche de tu vida?
The greatest night of your life?
Sí lo hizo y voy a decirle lo que él pensaba que era el más grande.
Yes he did and I'm going to tell you what he thought was the greatest.
Desde que nació "Muestra", que fue y es mi mayor logro me han atormentado una culpa y vergüenza inexplicables.
Since the birth of Sample, which was and still remains my greatest achievement, I've been racked with inexplicable guilt and shame.
Dios mà ­ o,  ¡ el ebrio mà ¡ s grande del mundo!
Oh, my God, the world's greatest drunk!
-  ¡ Es el mejor dà ­ a de la historia!
Greatest day ever, buddy! Fucking right!
Estamos preparados para empezar maniobras de atraque en dos horas 13 estaciones espaciales convirtiéndose en una posiblemente el mayor hito de la ingeniería de la historia, todo diseñado para acabar con la pesadilla que usted creó.
We're set to begin docking maneuvers in two hours, 13 space stations becoming one, possibly the greatest feat of engineering in human history, all designed to ride out the nightmare that you created.
Los mayores enemigos de S.H.I.E.L.D. al fin unen fuerzas...
The greatest enemies of S.H.I.E.L.D. have finally joined forces...
Charlotte Sentombot, la mejor escritora de Luxemburgo.
Charlotte Sentombot, the greatest author of Luxembourg bourgeoisie.
Charlotte es la mayor escritora en lengua francesa.
Charlotte is the greatest French woman writer.
Las amas de casa son los más grandes artistas del mundo
Housewives are the world's greatest artists
Dijo que era el mejor atrapando la pelota.
He called me the greatest receiver he'd ever thrown to.
Signo Antiguos más grande poder.
Elder sign greatest power.
El truco de magia más grande de todos los tiempos.
I pulled off the greatest magic act of all time.
Pero la mayor es el amor. "
But the greatest of these is love. "
Es uno de los más grandes.
One of the greatest.
Ha cometido el mayor crimen de la naturaleza : entrar.
He committed nature's greatest crime : coming inside.
El más grande, el mejor.
Yo. The greatest, the greatest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]