Translate.vc / Espanhol → Inglês / Greyhound
Greyhound tradutor Inglês
411 parallel translation
La huella ensangrentada del galgo de Eve Dinant.
Eve Dinant's greyhound's bloody footprint.
Dicen que la vieja tiene una importante cuenta bancaria.
They also say the old gal has a bank roll so big, a greyhound couldn't leap over it.
Bien, musculitos, ahí está mi autobús a Birherari.
Okay, Muscles, there's my Greyhound for Birherari.
¿ Este galgo del océano no va a más velocidad?
Is this all the speed you can get out of this ocean greyhound?
Un sabueso que corre muy veloz pero nunca llega a ningún lado.
A greyhound who had lots of speed was surely bound to fail
Hay un tipo con un nuevo canódromo.
There's a fellow up there starting a new greyhound track.
Pero no para un canódromo.
But not for any greyhound track.
Galgo contra sapo.
Greyhound versus Toad!
Yo nací en el autobús en un pueblo entre Tucson y Los Ángeles.
I was born on a Greyhound bus somewhere between Tucson and Los Angeles.
Número de la Estación de Autobuses Greyhound, por favor.
Number of Greyhound bus depot, please.
Una mujer sospechosa llamada Eden Lang, ha cogido un autobús en Greyhound Norte con salida 7 : 50.
One female suspect named Eden Lang taking off North bound Greyhound bus. Departed 7 : 50.
Un bus lo impactó por el costado... y lo arrojó entre la carga.
Greyhound bus smacked him broadside... and tipped him over.
Greyhound y Burza deberían estar en media hora.
Greyhound and Burza should be with her in half an hour.
Apenas he tomado dos tragos y ya está más flaco que un galgo.
I have hardly taken two sips and that's thinner than a greyhound.
Toma el autobús Greyhound que sale de Chicago... para Indianápolis a las 2 : 00 y bájate en la parada Prairie, en la autopista 41.
Take the Greyhound Bus that leaves Chicago for Indianapolis at 2 : 00 and ask the driver to let you off at Prairie Stop, Highway 41.
Lo sé, pero esas cosas no siempre son tan puntuales como un autobús.
I know, but those things don't always run on schedule like a Greyhound bus.
¿ Dónde está el Greyhound Express?
- Where's the Greyhound Express?
Le pasaron la llamada y se puso a ello con ganas.
He got this call and was off like a greyhound.
- ¿ También los galgos, señora?
- Madam, the greyhound too?
Sí, rápido como un galgo, Smitty.
Yeah, goes like a bleeding greyhound, does old Smudgey.
Como un galgo.
Goes like a bleeding greyhound, that old Smudge.
Un embaucador, pero tan dócil como un perro faldero.
A tame cheater, you may stroke him as a puppy greyhound.
- A los cuatro los convertiré... en un ejército veloz, intrépido que sea galgo y león al mismo tiempo.
- I'll turn the four of you a... speed army, brave that's gonna be a greyhound and a lion at the same time.
Porque si es por mí, puedo tomar un autobús de regreso.
'Cause if it is, I'II just catch a Greyhound back.
Hola Sabueso, aquí Trampa uno. ¿ Me escuchas?
Hello, Greyhound, this is Trap One. Do you read me?
- Trampa uno a galgo. Cambio.
- Trap One to Greyhound.
Greyhound dos, vienen en favor, otra vez.
Greyhound two, come in please, over.
Greyhound dos a trampa dos, es que usted, Yates?
Greyhound two to trap two, is that you, Yates?
Greyhound dos?
Greyhound two?
Greyhound, aquí trampa tres.
Hello, greyhound, this is trap three.
Hola. Greyhound, greyhound, me escucha? Cambio.
Hello, greyhound, greyhound, do you read me, over?
Greyhound dos, comunique, por favor. Cambio.
Greyhound two, come in please, over.
Galgo siete a trampa uno.
Greyhound seven to trap one.
- Galgo siete a trampa uno.
- Greyhound seven to trap one.
Adelante, galgo siete.
Go ahead, greyhound seven.
Gracias, galgo siete.
Thank you, greyhound seven.
Trampa uno a galgo.
Trap one to Greyhound.
Galgo a trampa uno, ¿ eres Yates?
Greyhound to trap one, is that you Yates?
Galgo a molino de viento 3-4-2, tome tierra.
Greyhound to Windmill three-four-two, come in to land.
Greyhound a Trampa uno.
Greyhound to trap one.
Greyhound?
Greyhound?
Aquí Greyhound 3.
This is Greyhound three.
Greyhound 3.
Greyhound three
Greyhound.
- Greyhound.
Greyhound 3.
Greyhound three.
Greyhound. Ponte los patines, ¿ vale?
Greyhound, well get your skates on, will you?
Greyhound 3?
Greyhound three?
Greyhound 3, Greyhound 3, ¿ me oye, capitán Yates?
Greyhound three, greyhound three, can you hear me, Captain Yates?
Greyhound 3, no le oigo muy bien, cambio.
Greyhound three, I can only just hear you, over.
Greyhound 3, ¡ adelante!
Greyhound three, come in!
Greyhound...
Greyhound _.