English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Groom

Groom tradutor Inglês

3,365 parallel translation
Hablé con Charlie Lacey si podía meterlo como mozo.
Talked to Charlie Lacey... could he get you going as a groom?
Es ese el amor de dos personas... les presento a la novia y al novio.
Is that the love of two persons I give you the bride and groom
El novio cambia sobre la marcha en la boda Valitalo.
The groom changed on the fly at the Valitalo wedding.
Tenía un novio Inglés que vivía con nosotros.
He had an English groom that was living with us.
Bueno, primero necesitamos a un novio.
Well, we need a groom first.
A tu novio le encantará.
I think your groom will love it. Sarah :
Ayudaré a Cowboy Bob a acicalar a Snowflake.
Uh... I'm gonna go help Cowboy Bob groom Snowflake.
Fui un pobre mozo en vuestras cuadras, rey, cuando erais rey ;
I was a poor groom of thy stable, king, When thou wert king ;
¿ Podrías decirle al novio que... su hermana Beatrice está esperando en su habitación para verle?
Uh, would you please tell the groom that, um... His sister Beatrice is waiting in his chambers to see him.
Se suponía que la novia y el novio se iban a ir entonces hay fotógrafos por todas partes.
The bride and groom are supposed to be leaving since there are photographers everywhere.
Hay alguna laguna rara en la ley donde no necesitas al novio.
There's some weird loophole in the law where you don't need the groom.
Puedes cobrarme el doble de los honorarios pero quiero el más rico y el mejor novio de Londres para mi hija Heena.
You can charge me double the fees.. ... but I want London's wealthiest and the best groom.. ... for my daughter Heena.
Un chófer, novio de tu hija.
A groom cum driver for his daughter.
Lo cual es exactamente el tipo de novio que me gusta.
Which is just exactly the kinda groom I like.
Vale, necesitamos conseguir algo más lujo de corrección de agua para el novio-bot aquí.
Okay, we need to get some more fancy fix-up water for groom-bot here.
Hay un mozo.
There is a groom.
Un mozo.
A groom.
Igual que cuando uno cambia de novia por un caballo nuevo... así es entre mis amantes y yo.
Just as one would have one's groom break in a new horse... so it is with my lady's lovers and me.
Un mozo de cuadras, Paolo.
A groom, Paolo.
Y el ketubah es solo una página.
... Mr. Jewish groom. And Ketubah is just one page.
Muy bien, ahora... Aquellos de ustedes que tuvieron sexo con el novio.
Those of you who had sex with the groom!
¡ Alguien tuvo que haberlo hecho con el novio!
Somebody got to be in with the groom!
Bien, ahora, aquellos de ustedes.. Que fueron jodidos por el novio.
All right, now, those of you who were screwed by the groom.
Que jodieron al novio, a lo grande.
Who screwed the groom, big-time.
Ahora, aquellos de ustedes, que desafortunadamente... ¡ Vieron al novio desnudo teniendo sexo! ¡ Esos fuimos nosotros!
All right, now, those of you, who, unfortunately... saw the groom butt naked having sex.
Que les gustaría ir a la luna de miel con el novio. - ¡ Vamos anímense! - ¿ Sí, ven?
Who would like to go on a honeymoon with the groom, come on down!
¿ Cómo está el novio?
How's the groom?
¡ Ahí viene el novio!
Here comes the groom!
Es un mozo de cuadra.
He's a groom.
No sé qué fue más sorprendente, que Norman se retirara o que Billy sea solo un mozo de cuadra.
I don't know what was more surprising, that Norman was retired or that Billy was just a groom.
Ahí tienes la novia y su padre.
There go the groom. There go the bride and her dad. Look at Dannie.
Dai, imagina que fueras el novio.
Young Dai, pretend you're the groom.
Se supone que el novio no debe saber sobre el vestido.
You're not supposed to let the groom know about the dress.
El novio.
The groom.
Vamos a hacerle una visita al novio.
Let's go pay the groom a visit.
Bud tuvo que alejar al padre de la novia del novio.
Bud had to pull the father of the bride off the groom.
Un mozo de cuadra y dos sirvientas intentaban huir con un caballo robado y unas copas de oro.
The lads caught a groom and two maids trying to sneak away with a stolen horse and some gold cups.
Preparémosle y veremos lo alto que llega.
Let's groom him and see how high he rises.
Y pidele al novio que se mantenga lejos de la novia.
And ask the groom to stay away from the bride.
Los reyes medievales solían tener el derecho de estar con la novia antes que el novio.
Medieval kings used to have the right to go at the bride before the groom.
El novio nunca ve a la novia la noche anterior a la boda.
The groom never sees the bride the night before the wedding.
Estallan revoluciones y las monarquías se derrumban y aún el novio no puede ver a la novia antes de la boda.
Revolutions erupt and monarchies crash to the ground and the groom still cannot see the bride before the wedding.
¿ Miren este novio?
You see this groom?
Al novio no se le permite ver a la novia antes de la boda.
A groom's not allowed to see the bride before the wedding.
- ¿ Quién, el novio?
- Who, the groom?
¿ Sabes qué? Creo que esas son para el novio y la novia, tío.
You know what, I think this is the bride and groom, man.
Escucha, Holly, a no se ser que haya un novio en la cesta la boda no va a celebrarse.
Listen, Holly, unless there's a little groom in this basket, this wedding ain't happening.
A menos que seas el novio.
Unless you're the groom.
Me vas a dejar bebiendo solo?
- Groom's mess.
( Teléfono ) Y que el novio la besara...
And the groom to kiss her.
Para el novio, a pesar de no conocerte...
To the groom :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]