Translate.vc / Espanhol → Inglês / Gunner
Gunner tradutor Inglês
821 parallel translation
Bueno.., no eres piloto.
Except that as a pilot, you're an A.1. gunner.
Escucha : tú eres el mejor de los artilleros, pero te empeñas en volar y te acabarás matando.
Now listen.. You're the best gunner in the bunch. But you're going to kill yourself if you keep on trying to fly.
- ¡ Es un'gran artillero'!
Oh, he's a great gunner.
Comandante, si Richards se encarga de los trabajos difíciles, tendría que ir con Crocker.
Hey Major.. If Richards is going to fly tough jobs, he ought to have Crocker as his gunner.
No seas tocho. Es el mejor artillero que hay.
Don't be a sap, he's the best gunner in the outfit.
¿ Dónde está el imbécil de Gunner?
Where is that baboon Gunner of yours?
¡ Lo conseguiste, Gunner!
- You made it, Gunner.
Cuando llegó con la licencia matrimonial se la encontró en los brazos de Gunner.
Well, when he came in with the marriage license he found her locked in the Gunner's embrace.
- ¿ Y Gunner ya había...? - Oh, sí.
- And the Gunner had already..
Gunner y yo no vamos a casarnos con una mujer hasta que el otro no esté seguro de que es una chica inocente. - ¡ Así es!
Now, Gunner and me ain't gonna marry no girl till the other one's sure she's an innocent kid. Right.
Yo esperaré a Gunner. Vale.
You guys go ahead, I'll wait for Gunner.
- Hola, charlie.
Hello, Gunner. - Hello, Charlie.
- ¡ Aquí estamos, Gunner!
-'Here we are, Gunner.'
Harris Smith.
- Gunner Smith.
¿ A qué se dedica, Gunner?
What is his gunner business?
¡ Oiga, Gunner!
[gavel hammers] ( Judge )'Aye, you.
Vuelva aquí.
Gunner. Come back here.'
Sí, soy yo, Gunner.
Yeah, it's me, Gunner.
Eres un tipo gracioso, Gunner.
Putting on an act? - You're a funny guy, Gunner.
Gunner,... Algún día conocerás a una mujer que te atravesará el corazón, ¡ y estarás en un aprieto!
Gunner, some day you're gonna meet a girl who's gonna cut right into your heart and you're gonna be in the spot for you want her and can't have her.
Oh, Gunner, cuando estás aquí, todo es de color de rosa.
Oh, Gunner, when you're here like this, it's all roses.
Oh, quisiera hablar con Gunner Smith.
Oh, I want to speak to Gunner Smith.
¡ Gunner! Una señorita.
( Pinky )'Gunner, a lady.'
Dile que no estoy aquí.
( Gunner )'Tell her I'm not here.'
Oye, Gunner.
- Hey, Gunner.
¡ Oye, Mary!
( Gunner )'Hey, Mary.'
No te vayas así, Gunner.
Oh, don't throw the hook into me like that, Gunner.
Bueno, me largo. ¡ Gunner!
I guess, I'll be getting along.
Gunner, esta es mi corazoncito.
Gunner, this is the sweetheart.
Ves, Gunner, siempre te he dicho que hay que ahorrar dinero.
You see, Gunner, it's just like I always been telling you about saving your money.
Tocadla de nuevo.
( Gunner )'Play it again.'
Eh, Gunner, ¿ no crees...?
Hey, Gunner, don't you think that..
Caramba, eres un tipo curioso, Gunner.
Gee, you're a funny guy, Gunner.
La estás insultando, ¿ no? Gunner, por favor.
You're trying to call her a dirty name...
Dile que tenga cuidado conmigo.
- Gunner, please. - You better warn him about me.
- Vamos, Gunner.
- Come on, Gunner.
Vete a la habitación con Pinky, Gunner. Venga, cariño.
Go over to the room with Pinky, Gunner.
¿ Cómo quieres el tuyo, Gunner, con soda o solo?
( Pinky )'How do you want yours, Gunner? High ball or straight?
Córcholis, Gunner... ¿ qué vas a hacer?
Ho, gee whiz, Gunner, what are you gonna do?
¿ No es estupendo, Gunner?
Gee, ain't this swell, Gunner?
Oh, sí. Claro.
( Gunner )'Oh, sure, that's right.'
¡ No puedo sujetarte, Gunner!
I can't get a grip, Gunner.
Tira tú hacia mí, Gunner.
Pull yourself up to me, Gunner.'
No te caigas, Gunner.
Hey, you mustn't fall, Gunner.
Gunner, ¡ qué jugarreta más sucia!
- One up on you. - That was a dirty trick.
- Hola, Bucker. ¡ Hola, Gunner!
- Hello, Bucker.
No perdáis a Gunner de vista.
Keep your eyes on the gunner.
"Gunner" Smith, ¿ eh?
- Please listen, Judge, please.. Gunner Smith, aye?
¿ Gunner?
Gunner?
Estaré allí.
Gunner, I'll be there. I'll meet you.
¿ Qué haces aquí merodeando?
( Gunner )'What are you nosing around here for?