English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Habits

Habits tradutor Inglês

2,420 parallel translation
El doctor dijo que sus hábitos, ya sabes, el contar y el golpear, era parte de eso y que lo superaría con el tiempo.
The doctor said that his habits, You know, the counting and the knocking, were all a part of that and he'd outgrow it.
Algunas costumbres son difíciles de abandonar.
What can I tell you, Ray? Some habits are hard to break.
Necesito cambiar mi ambiente, mis hábitos.
I need to change my environment, my habits.
Para cualquiera que tenga malos hábitos o mala suerte
For anybody with bad habits or bad luck
Entonces, ¿ tengo algún otro hábito molesto que quisieras decirme?
So, do I have any more annoying habits you wish to tell me about?
Y copiaron algunos de sus hábitos.
And they picked up some of the cartels'habits.
¿ Crees que eso me da malos hábitos?
You think he's given me bad habits.
Que esos hábitos te han intimidado.
I think you're falling into old habits, Erica.
Dados tus hábitos recreacionales.
Given your recreational habits.
Debo quitarme lo gay follando o qué?
Should I fuck the gay-habits out of my mind?
Los viejos hábitos nunca mueren, ¿ verdad?
Old habits die hard for cops, huh?
Ha dejado atrás los hábitos del pasado.
He has put the habits of the past behind him.
Yo tengo, uh, un habito de lectura muy pobre.
I have, uh, poor reading habits.
No te he traído aquí para que recaigas en tu vicio. - Te detendrán si intentas irte.
I did not bring you here to indulge your bad habits, and you will be stopped if you try to leave my property.
Te conozco y es como si todos mis malos hábitos vuelven.
I meet you and all my bad habits come back.
Tatyana y su equipo fueron muy valiosas, introdujeron a Justine a los diferentes hábitos de los chimpancés y personalidades.
Tatyana and her team were invaluable. They introduced Justine to the chimps different habits and characters.
Si se queja de mis hábitos alimenticios, entonces, también podría renunciar a ella.
If she protests about my eating habits, then I might as well give up on her.
En este universo vivo consciente no hay "leyes" de la naturaleza, sólo ciclos.
In this conscious living universe there are no laws of nature, just habits.
Cuando los hábitos tienen que ser rotos para asegurar la supervivencia del organismo, se activa un proceso natural que llamamos "evolución".
When habits need to be broken, to ensure the survival of the organism, we see this event in nature, and call it Evolution.
- No tiene preferencias.
Great eating habits.
El gran tiburón blanco conoce bien sus hábitos.
The great white shark knows their habits well.
Mis disculpas, los viejos hábitos difíciles de sacar.
My apologies, old habits die hard.
Debe darse cuenta de que soy un viejo bastardo sucio con hábitos terribles.
You gotta realize I'm a dirty old bastard with filthy habits.
Es duro de explicar brevemente la diferencia entre el Puskás de Budapest y el del Real Madrid en cuanto a su comportamiento pero sus hábitos básicos nunca cambiaron.
It is hard to explain briefly the difference between the Puskás of Budapest and that of the Real Madrid as far as his behaviour was concerned but his basic habits never changed.
Pueden adquirir malos hábitos.
They can pick up some pretty bad habits.
Así que si asocian con esas putas, se asocian con sus vicios.
So you take on those bitches, you take on their habits.
Es un viejo hábito.
Old habits die hard.
Los viejos hábitos tardan en morir.
Old habits die hard.
Sabemos muy poco acerca de sus hábitos.
We know very little about its habits.
En primer lugar, vamos a rastrearlo, para estudiar su comportamiento y hábitos.
First, we'll track it down, to study its behaviour and habits.
Quizá me gusten las malas costumbres.
Perhaps I like bad habits.
Los hábitos de alimentación de Phil eran típicos de la dieta americana.
Phil's eating habits were typical of the average American diet.
Antes de esto, sí, yo pesaba tal vez como el resto de los americanos con malos hábitos alimenticios, pero, sí, estoy tomando toda la responsabilidad de mi vida.
Before all this, yeah, I was probably like the rest of the American people out here who had bad eating habits, but I'm taking full responsibility for my life.
Sabemos que casi nunca cambia sus hábitos.
We know that his habits rarely change.
Mi testarudez, mi vestuario
My stubbornness My habits
Ellos controlan los habitos y acciones de las masas.
They control the habits and actions of the masses.
Ninguno de nosotros queria ser empresario, de eso estoy seguro, pero teniamos que hacer algo, solo para satisfacer nuestros habitos de escalada y habitos de surf.
None of us wanted to be Entrepreneur that I am sure, but we did that do something, just to satisfy our habits of climbing and surfing habits.
No cambió su menú cuando todo el país decidido cambiar sus hábitos alimenticios.
It didn't change its menu when the whole country decided to change its eating habits. It stuck with what it did best :
Y tu único hábito real es un... conejo muy descontrolado.
♪ And your only real habits ♪ Is a... rather rampant rabbit... ♪
Tu ropa, tu estilo de peinado, tus gestos, modo de hablar, malos hábitos, todo.
Your clothing, your hairstyle, your mannerisms, speech patterns, bad habits, everything.
- "Uno se acostumbra mal".
- "It may create bad habits"
"Uno se acostumbra mal".
- "It may create bad habits"
No cabe duda de que volverás a tus hábitos homicidas algún día.
No doubt you'd return to your murderous habits one day.
Los hábitos son... difíciles de romper.
Habits are... Hard to break.
Criticaron sus citas.
They even criticized his dating habits.
He tirado indirectas, bombas y malos habitos pero nunca la paciencia.
I've dropped hints, bombs, and bad habits, but never a patient.
Después de todo, los viejos hábitos son difíciles de romper.
After all, old habits are hard to break.
Pero sólo él, que viaja y tiene oportunidades, puede romper las posturas de los hábitos "paralizantes".
But only he, who travels and takes chances, can break the habits'paralyzing stances.
No, verás, dejé mis malos hábitos.
No, you see, I gave up my bad habits.
Peter, estoy trabajando en un caso de divorcio y sólo veo lo fácil que es que la gente vuelva a caer en viejos hábitos.
I'm working on a divorce case, Peter, and I just... I see how easily people fall back into old habits.
Su posición en la sociedad, es generalmente menospreciada, sus hábitos sociales están lejos de ser respetables.
his social habits far from respectable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]