English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Harder

Harder tradutor Inglês

13,548 parallel translation
Vamos a pelear más fuerte.
We're gonna fight harder.
¡ Más fuerte! ¿ Que coño?
Harder!
Un poco más rápido y más fuerte, por favor.
Yeah, just a little faster and harder, please.
Bombea más fuerte.
Pump it harder. Pump it harder. Harder.
Ya sabe, sólo lo usan porque Uds. les han hecho más difícil... obtener lo que realmente necesitan.
You know, they only use that cos you've made it harder for them to get hold of what they really need.
Y yo... he creído por tanto tiempo que... que yo... estaba en desventaja por ser mujer y que tenía que trabajar mas duro que todos los demás y tenía más cosas que superar y más que demostrar solo por mi género.
I've believed for so long that... that I'm... And I've just... At a disadvantage for being a woman and that I have to work harder than everyone else and I have more to overcome and I have more to prove just because of my gender.
Pero sabía que tu vida sería más difícil.
I just knew your life was gonna be harder.
En otras palabras deshaciendome del dinero es más duro para ellos para hacer un argumento.
I.E., giving the money away, It's harder for them to make that argument.
Es mucho más difícil dormir.
And it's much harder to sleep.
Será más difícil verte.
It's going to be harder to see you.
Laurie para ti, es difícil de ver.
And Laurie, for you it's... it's harder to see.
Más fuerte.
Harder.
¡ Más fuerte!
Harder!
- Dificulta ofrecerlos en adopción.
Makes it harder to put them up for adoption. - Okay.
Es muchísimo más difícil de lo que la gente pueda imaginarse.
It's, like, so much harder than people can even imagine.
Listo.
Harder!
Puedes rehusarte, pero me será más difícil entonces.
You can refuse, but then it'll be much harder for me.
Fue golpeada con algo más duro que un puño.
- She was hit with something harder than a fist.
# La única cosa más difícil es el olor de mis pies
The only thing harder is the smell of my feet.
- ¡ Jalen más fuerte!
Pull it harder!
- ¡ Jalen más fuerte!
- Pull it harder!
Eso fue menos fuerte que la última vez.
THAT WAS LIKE LESS HARDER THAN THE LAST TIME.
Lo tomó mucho más duro de lo que era.
He took it way harder than I ever did.
He intentado complacerlo pero debería intentarlo aún mas
I tried so hard to please him, but I should have tried harder.
Trabaja más inteligente, no más duro.
Work smarter, not harder.
La Secundaria era más difícil de lo que pensaba.
High school was harder than I thought.
Mira mejor.
Look harder.
La dificultad irá aumentando.
I'm pretty sure it's gonna get harder.
Cuesta más de lo que crees.
It's harder than you think.
Tendré que darte más fuerte.
I gotta hit you harder.
Debí haberte golpeado más de lo que pensé.
I must've hit you harder than I thought.
Mi hermana pega más fuerte que tú.
My sister hits harder than you.
Esos celulares son más difíciles de ver que el propio Destructor.
Those phones are harder to track than Shredder himself, homeboy.
Así que, si quieres morir de pie, ellos son los más malos del Oeste.
So if you want to go down swinging, these guys hit harder than anyone.
Pero estamos por delante de la curva... Porque entendimos que cada día se hace más difícil... Confiar en la gente en este mundo.
But we were ahead of the curve... because we understood that it gets harder every day... to trust people in this world.
Más duro, uno.
Harder, one.
Por su bien, intente recordarlo.
You might want to try harder to remember, for your sake.
♪ Dijo que quería que la cogiera Más duro que el ejército ♪
She said she wanted me to fuck her Harder than the military
♪ Quería cogerme ♪ ♪ Más duro que el gobierno estadounidense ♪
She wanted to fuck me Harder than the US government
Conner llegó a la cima del negocio y cuanto más alto llegas, más dura es la caída.
Look, man, Conner got all the way to the top of this business, you know, and the higher you get, the harder you fall. I mean, ask any coconut.
¡ Trataré de hacerlo mejor!
I'll try harder!
Lo siento. ¡ Trabajaré más duro!
I'm sorry. I'll work harder!
Matarlas se vuelve cada vez más y más difícil.
It's becoming harder and harder to kill them.
Es más difícil cuando estamos en el mar.
It's harder when we're at sea.
Bueno, usted va a necesitar esforzarse más!
- You're going to need to try harder!
que pudo hacerse aliados, Los que ser más difícil de convencer.
The names of those on the island who could be made allies, those who would be harder to sway.
Si un día tenemos un hijo, será más complicado.
It'll be harder if we have a kid.
Pero será mas duro con su familia separada.
But it'll all be so much harder if the family's pulled apart.
Tienes que esforzarte más.
You got to try harder.
- No hay nadie que lo haya intentado más.
No-one could have tried harder.
Un poco más fuerte.
Still a little harder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]