English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Harvest

Harvest tradutor Inglês

2,893 parallel translation
Voy a extraer el órgano ahora mismo.
I'm gonna go harvest the organ right now.
Quiero decir, ¿ cuántas veces puedes extraer un pene?
I mean, how often do you get to harvest a penis?
Cogemos la vena safena de su pierna y la usamos como una extensión de tubo.
We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
Es la fiesta judía de la cosecha.
It's the Jewish harvest festival.
El sukkah para la fiesta judía del Sukkot.
The sukkah for the Jewish harvest festival of Sukkot.
Rodney me ha invitado para orientaros en el rito de la Lulav, que es la celebración de la cosecha y para eso, necesito cuatro especies de plantas.
Rodney has invited me here today to lead you in the rite of the lulav, which is the celebration of the harvest, and in order to do that, I need four species of plants.
Bueno, esto es cosecha propia, criada en esta tienda hidropónicamente.
Well, this is my very own harvest, grown in this sukkah hydroponically.
Si supiera lo que significa "excluir", Schmula es nuestro día de silencio en honor a la cosecha.
If I get what "preclude" means, schmula is our day of silence in honor of the harvest.
Dos, se recoge los óvulos.
Uh, two, they harvest the eggs.
Un agricultor aprovecha tan bien la energía solar que apenas necesita un cuarto de kilómetro cuadrado para sobrevivir.
A farmer can harvest the sun's energy so efficiently, he can fulfill his needs using only a tenth of a square mile of land.
La responsable del Festival de la Cosecha, ¿ no?
You were responsible for the Harvest Festival, right?
Cuéntale a Martin cuánto trabajé en el Festival de la Cosecha.
Tom, tell Martin how hard I worked on the Harvest Festival.
Muchos dicen que el Festival de la Cosecha lanzó Entretenimiento 720.
A lot of people say the Harvest Festival is what launched Entertainment 720.
Si recogemos un anélido segmentado larval, y lo implantamos en su pared estomacal, hay una oportunidad de que el ADN invasor sea atraído hacia la más simple, más maleable forma de vida.
If we harvest a larval segmented annelid, and implant it into her stomach wall, there is a chance that the invading DNA will be attracted to the simpler, more malleable life form.
Tengo la intención de recoger la larva dentro de una hora...
I intend to harvest the larva within the hour- -
Tendría que haber esperado un par de semanas y preguntarle a tus padres si podía llevarte al Festival de la Cosecha.
I should've waited a couple of weeks and asked your parents if I could take you to the Harvest Festival.
¿ Le dirás a todo el mundo que salvé la cosecha de manzanas?
Tell everyone I saved the apple harvest?
Opino celebrar este carnaval de cosecha, ¿ eh?
I say we celebrate this Harvest Carnival, huh?
Carnaval de cosecha.
Harvest Festival.
Adivina quién toma la delantera en el juego de la cosecha.
Guess who got the lead in the Harvest play.
Conciudadanos de Terra Nova bienvenidos al Festival de la Cosecha.
Fellow citizens of Terra Nova, welcome to the Harvest Festival.
La "cosecha" del bacalao es el evento del año para las aves y focas del lejano norte.
The cod harvest is THE annual event for the birds and seals of the far North.
Todos vienen aquí para la cosecha del océano más rico en la Tierra.
They all come here to harvest the richest ocean on Earth.
¿ Y ayudamos con la cosecha?
And we help with the harvest?
Un etíope, Haile Gerima hizo esta notable película, Harvest : 3.000 Years.
An Ethiopian, Haile Gerima, made this remarkable film, Harvest : 3,000 years. [Mirt Sost Shi Amit]
Arar, plantar, sembrar, colectar.
To plow, plant, seed, harvest.
Suelo contratar gente para que me ayude con la vendimia de la uva, pero...
I usually hired people to help me with vengeance, the grape harvest, but...
Estoy a punto de cosechar mis plantas.
I'm about to harvest my plants.
Y nueve semanas más tarde, van a estar maduras y listas para la cosecha.
And nine weeks later, They're gonna be finished and ready to harvest.
Pero despues, son solo horas de tedioso trabajo para salvar una cosecha que aún no se si se puede salvar...
But then, there's just mad hours of tedious work by yourself To save a harvest that you might not still be able to save...
# A entonar el canto De la cosecha en casa #
# Raise the song of harvest home #
Es agua infundida con pepino, subieron pétalo sándalo y la cosecha.
It's water infused with cucumber, rose petal and harvest sandalwood.
Los inupiat quieren cazarlas.
The lnupiats want to harvest them.
- ¿ Cosecho su material genético?
- Harvest its genetic material?
Señor, yo tenía que recoger la cosecha.
Sir, I had to harvest the standing crop.
Almacenamos el agua de lluvia por todas partes en el campo... se purifica... y se almacena... en los tanques de la colina,
We harvest rainwater everywhere on the field... it purifies... and it is stored... in those tanks on the hill,
- Siempre hay ayuda en la cosecha.
- There's always help at harvest.
Y lo que es más importante, sé cuando es el momento de cosecharlo.
And most importantly I know when it's time to harvest.
Sí, pues, yo intento cosechar esta hierba y hacerme un porro.
Right, well, I'm trying to harvest this weed into a blunt
Pero creo que tendremos que cosechar esto antes de lo que tenía planeado.
So we gotta harvest this sooner than I thought.
Hubo mucha presión para poner algún tipo de ayuda del gobierno... para ayudarlos a conseguir un precio decente en época de cosecha.
There was a lot of pressure to put some sort of government assistance forward to help them get a decent price at harvest time for their crops.
El 20 de julio empecé con el heno.
On the 20th of July I started to harvest the hay.
Tardé tres semanas en cosechar la pradera.
It took me three weeks to harvest the meadow.
Si bien yo pasaba obedientemente todos los días del calendario, pero ni siquiera hacia tareas, como el segado de heno.
I had taken the calendar with me and dutifully crossed out each day, but I didn't even enter important events such as the hay-harvest.
En particular, recuerdo su fascinación por la idea de recorrer el camino original, de la migración de los antiguos Chickchaw para la cosecha.
In particular, I recall his fascination with the idea of retracing the original path of the old Chickchaw harvest migration.
Pero la cosecha del siguiente otoño supero con creces cualquier antecedente previo, y la calidad de los cultivos, se dijo que fue extraordinaria.
But harvest yields the following autumn far exceeded any previously recorded, and the quality of the crops was said to be extraordinary.
siglos atras se hacian grandes festivales al final de la cosecha.
Centuries ago huge festivals were held at the end of the grape harvest.
Cosechan insectos aquí, ¿ o no?
They harvest insects here, do they not?
"Pasó la siega y se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados".
"The summer has passed, the harvest has ended, and we are not saved."
Podemos celebrar la boda despues de la cosecha.
We can celebrate the wedding after the harvest.
¿ Cuándo sera la siega?
When do you harvest?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]