Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hasán
Hasán tradutor Inglês
338 parallel translation
Sr. Pollock, le presento a Su Excelencia Hasán Jena.
Mr. Pollock, may I present His Excellency, Mr. Hassan Jena?
No se preocupe por Hasán, Sr. Pollock.
You mustn't mind Hassan, Mr. Pollock.
- ¿ Hasán?
- Hassan?
Lo bauticé Hasán Jena en honor a nuestro querido primer ministro.
I've named him Hassan Jena after our beloved prime minister.
Hasán no le hará daño, siempre y cuando no intente separarlo de su amo.
Hassan won't harm you, Mr. Pollock, if you don't separate him from his master.
Hasán solo come carne.
Hassan eats only flesh.
Era Hasán Jena.
It was Hassan Jena.
Tú y Hassan quedaos con los hombres.
You and Hasan stay with the men.
¡ Hassan!
Hasan!
Hassan, ¿ qué les pasa a los hombres?
Hasan! What's the matter with the men?
- Al pozo de Hasan Barani.
- To the well at Hasan Barani.
El almirante Hasan dio la orden de fuego.
Admiral Hassan gave the order to fire.
A mí me pasa igual, Hasan.
It's the same for me, Hasan.
Soy tuya, Hasan.
I'm yours, Hasan.
Aunque Osman lo haga, Hasan está de nuestra parte.
Even if Osman does it, Hasan is on our side.
Si Osman intenta cortar el agua, Hasan no lo dejará.
Yes, if Osman tries to cut off the water, Hasan won't let him.
Hasan, sabes que estaré de acuerdo con todo lo que digas.
Hasan, you know I'll go along with anything you say.
Hasan, trátala bien, quiero muchos niños.
Hasan, treat her well. I want plenty of children.
Venga, Hasan, defiende el honor de la familia.
Come on, Hasan. Safeguard the family honour!
Hasan es un hombre con suerte.
Hasan's a lucky man.
¡ Corre, Hasan, que vienen!
Quick, Hasan! They're coming!
Hasan, no me gusta Osman, no le hagas caso.
Hasan, don't listen to Osman. I don't like him.
¿ Cómo va, Hasan?
How's it going, Hasan?
¿ A dónde vas, Hasan?
Where are you going, Hasan?
Hasan Kocabas ha confesado que mató a Veli Sari y lo han declarado culpable.
Hasan Kocabas has confessed to the death of Veli Sari and has been found guilty.
Hasan no hizo nada, pero está entre rejas.
Hasan didn't do anything, but he's behind bars.
Es el ruido de la ciudad donde está Hasan.
That noise comes from the city where Hasan is.
Osman no está casado y aunque es hermano de Hasan no está bien que viváis juntos.
Go ahead. Osman's not married, and even if he is Hasan's brother, you and him under the same roof doesn't look good.
La mitad del agua es de Hasan.
Half the water's Hasan's.
Han trasladado a Hasan a la cárcel de Nigde.
They transferred Hasan to Nidge Prison.
Estoy disgustada por Hasan. No puedo dejar de pensar en él.
I'm upset about Hasan, I can't stop thinking about him.
¿ Había carta de Hasan?
Was there a letter from Hasan?
¿ Dónde tienen a Hasan?
Where are they holding Hasan?
Allí han asesinado a un preso llamado Hasan.
A prisoner called Hasan was murdered there.
No dicen el apellido, pero creo que es nuestro Hasan.
They don't give the surname, but I think it's our Hasan.
¿ Hay noticias de Hasan?
Is there news of Hasan?
Hasan ha muerto.
Hasan is dead.
Eres la mujer de Hasan.
You're Hasan's wife.
No me vuelvas a dejar, Hasan.
Don't ever leave me again, Hasan.
En un momento vino Hasan Smailic.
At some point Smailic Hasan came.
Soy el padre de Hasan Ibrisamovic, asesinado el 12 de mayo en la aldea de Donji Moranci.
I am Ibrisamovic Hasan's father, who was killed on 12th of May in the village Donji Moranci.
Y Hasan decía : "Me han apuñalado." No, ha sido el golpe del paraguas.
Then Hasan said : "I am stabbed, people" No you are hurt from umbrella hit.
- Estás muy concentrado, Hasan.
- You're in deep thought, Hasan.
Hasan, hermano, olvidémoslo.
Hasan, brother, let's forget it.
¿ Qué pasa, Hasan?
What's up, Hasan?
- Hasan, ¿ éste es el río Ceyhan?
- Hasan, this is Ceyhan River?
¡ Hasan, hermano, un árbol muerto, un árbol muerto!
Hasan, brother, here is a dead tree, a dead tree.
Fakrul Hasan Bairagi
Fakrul Hasan Bairagi
Hasan, eres inteligente.
Hasan, you are clever.
- Hasan, ¿ Koker es por ahí?
- Hasan, Koker is over there?
Hasan, ten cuidado. ¡ Ya están casi muertos!
Hasan, be careful. They are already half dead!