Translate.vc / Espanhol → Inglês / Heel
Heel tradutor Inglês
2,408 parallel translation
En el taco de mi zapato.
In the heel of my shoe.
Cura viejas heridas.
Heel old wounds.
Muéstrale al Sr. Manders que no estamos totalmente atravesados por el terrible hierro del capitalismo.
Show Mr Manders we're not completely ground down by the iron heel of capitalism.
Su Dominus me bendijo con un ascenso, con la tarea de matar al Magistrado Calavius e inculpando a Solonius por esa tarea.
Their dominus blessed me with elevation, upon heel of ending Magistrate Calavius and cursing Solonius with the deed.
Que le va a gustar mis tacos altos.
Who's gonna be choking on my high heel.
Y todos los hombres caen debido a su desmesura.
And all men fall, beneath the heel of their hubris.
Patada con vuelta.
Spinning heel kick.
Pero hiciste perfecto la patada.
But you nailed that spinning heel kick.
Un adivino le dijo a mi madre antes de que yo hubiera nacido dijo que mi talón de Aquiles sería mi incapacidad para actuar.
A fortune teller told my mother before I was even born! He said my Achilles heel would be my inability to play act!
a medias porque mi taco se atasco en una alcantarilla cuando lo saque, pise un charco pasa un taxi y me salpicó empapándome menos mal que el negocio de la esquina no estaba abierto sino habria comprado un cuchillo para matarme
Halfway through, my heel got stuck in a manhole cover. When I got my foot out, I stepped into a puddle. Then a cab drove by and splashed me, leaving me soaking wet.
El tacón de los zapatos...
The heel of my shoe...
El tipo es un talón de tipo A.
The man's a grade-A heel.
Y murió de un dolor de muelas en su talón
* And died of the toothache in his heel. *
Ella es como, ya sabes, "¡ Hola, muchacho!"
She's kinda like, you know, "Heel, boy!"
Como glaseado para los tíos y fresa ácida para las mujeres.
Camo frosting for the dudes And strawberry-flavored high-heel sprinkles for the ladies.
Éramos la combinación perfecta, cara de bebé / villano.
We were the perfect baby-face / heel combination.
Troy, siéntate a barlovento para equilibrar el barco.
Troy, sit windward to heel the boat.
- ¿ Cuál es?
his Achilles'heel. What is it?
Tiene roto un tacón.
Got a broken heel.
Me dijo sobre tu Talón de Aquiles.
Told me about your Achilles'heel.
Entonces este agujero lo hizo un tacón de zapato.
Will you get me the casting resin, please? So, this hole was made by a heel, huh?
Sí, tacón alto, para ser exactos.
Yeah. High heel, to be exact.
La que los llevara debió undir el tacón en el barro.
The wearer must have dug their heel into the silt.
¿ Ves la ceniza adjunta a la resina en la parte inferior del talón? Si.
See the ash attached to the resin at the bottom of the heel?
Esto es un molde para una huella de zapato de tacón alto que encontramos en la escena del crimen.
This is a mold of a high heel shoe print that we found at the scene.
Encontramos ceniza del fuego que mató a su marido comprimido dentro de la huella del tacón que usted dejó en la escena del crimen.
BOA VISTA : We found ash from the fire that killed your husband compressed inside the heel print that you left behind at the scene.
El clásico de mostrar ambos perfiles.
Classic two-step heel plant.
Se lastimó el talón.
He's sprung a heel.
Mi talón cedió.
My heel gave way.
En fin, he revelado tu talón de Aquiles, Skipper.
Anyway, I have unmasked your Achilles heel, Skipper, your greatest vulnerability.
Necesitan un tacón nuevo.
They need a heel-iron.
No hasta que preguntaste a papá noel por el tacón de mi bota.
Unh-unh. Not unless you asked Santa for the heel of my boot.
El capítulo en donde trae a las grandes petroleras.
The chapter where she brings big oil to heel.
Justo debajo mío, podemos ver tanto el enorme atractivo de las arenas bituminosas, pero también su talón de Aquiles.
Right below me, you can see both the huge attraction of tar sands and their Achilles heel.
Preeti Maam ha roto su tacón...
Preeti maam has broken her heel...
Preeti Maam está llorando con su tacón roto.
Preeti maam is crying about her broken heel.
¿ He pisado tu sombra otra vez?
Why did we stop? Did you break a heel?
Hay una voz en mi cabeza que impulsa mis talones.
# There's a voice in my head That drives my heel
Nuestro asesino tendrá un corte en la base
Our killer is going to have a slice on the heel
¡ Es nuestro talón de Aquiles!
It's our Achilles heel!
- Bueno, los perros son su talón de Aquiles.
- Well, dogs are her Achilles heel.
# No puedo quedarme toda mi vida debajo del talón #
* Couldn't stay all my life down at heel *
# Eres una canalla. #
♪ You really are a heel. ♪
# Zapatos de tacón #
♪ High-heel shoes ♪
¡ El tacón de mis mejores zapatos!
Heel of me best bloody shoes!
Supongo que si tengo un talón de aquiles, Ss porque lo compré en la misma subasta.
Oh, I suppose if I have an Achilles'heel, it's because I bought it at that same auction.
# Esta Mañana está llegando por una pequeña línea en la carretera... # # tiene que correr en Pantimedias... # # y perdió el tacón de su zapato. #
â ª tomorrow's coming around a hairpin curve in the road â ª â ª she's got a run in her stocking â ª â ª and she's missing the heel of her shoe â ª
Ahora la izquierda luego tacón.
Now the left... and the heel.
... y tacón.
The heel!
¡ Alto!
Heel.
En cambio, quiere el talón de Aquiles, la nuez de Adán...
He asked me to tell you that the Eye of Mussolini interests him In exchange for Achilles heel and Adam's apple of... 1, 2, 3... test.