Translate.vc / Espanhol → Inglês / High
High tradutor Inglês
87,485 parallel translation
- Conectenlo al oxigeno.
- Get him on high-flow O2.
Hipontensa y con fiebre alta en Tratamiento 2.
Hypotensive and high fever in Treatment 2.
Publiqué un capítulo hoy, y mis seguidores van a querer saber qué pasa con Halloran después de matar de risa a la Gran Langosta.
I published a chapter today, and my followers are gonna wanna know what happens to Halloran after he slays the High Locust.
Bueno, está mostrando signos de depresión y hay un alto índice de suicidio entre los pilotos.
Well, he is exhibiting signs of depression, and there is a high rate of suicide among pilots.
Las pruebas de función hepática de la Dra. Rowan están altas, su creatinina está por las nubes.
Dr. Rowan's LFTs are high, her creatinine's through the roof.
El recuento de células blancas también es alto.
White cell count's high too.
Parece que Halloran mató a la Gran Langosta después de todo.
It looks like Halloran slayed the High Locust after all.
Debido a los recientes acontecimientos, SHIELD está en alerta máxima.
Due to recent events, S.H.I.E.L.D. is on high alert.
Los ánimos no están muy bien después de... el incidente.
Tempers are running high after... the incident.
Tenemos que llegar a un terreno más elevado... intentar conseguir una señal para el teléfono satélite.
We need to get to high ground, try to get a signal for this sat phone.
Rosa chillón, o lo que sea suficientemente alto.
DayGlo pink, or whatever's high enough.
Es un sonido de alta frecuencia causado por la vibración celular de Shockley.
It's a high-pitch frequency caused by Shockley's cellular vibration.
Las posibilidades son altas.
Chances are high.
No he oído ese nombre desde el instituto.
Haven't heard that nickname since high school.
La grabación fue tomada de la cámara corporal... de un operativo de Hydra de alto nivel.
This footage was taken from the body-cam of a high-level hydra operative.
Vale, si consigues sacar el fuego, hay un cable energético ancho y negro... que pasa por toda la pared hasta la bahía de aviónicos.
Okay, if you can get the fire out, there's a thick, black power cable that runs high along the wall to the avionics bay.
Quería meterte en el club.
Just trying to get you in the mile-high club.
Sí, es un negocio de grandes apuestas.
Yeah, it's a high-stakes business, Mr. Anderson.
No era en serio que no eras el primero en la lista para tener un bebé.
I didn't mean it when I said if I was gonna have a baby, you wouldn't be high on my list.
- ¿ Quieres colocarte?
- You want to get high?
( repiqueteando ) ¿ No quiere navegar en alta mar?
Don't you want to sail on the high seas?
Pero hoy nos damos cuenta del alto precio que pagó por ella.
Alas, today, we realize what a high price you'll pay for her.
Necesita una importante sacerdotisa.
You need a high priestess.
Programas de institutos, de leyes y todo eso.
Like, high-school shows, law shows, and all that.
- Esos hijos de puta de la Tierra del Sol Naciente llegaron con su alta tecnología, su gran volumen y sus fracciones.
- These Land of the Rising Sonsuhbitches went high-tech, high volume, fractional.
Es como si estuvieses drogada, ¿ no?
You almost get a little high, huh?
No hay nada mejor, ni el sexo, ni las drogas, ni el dinero que enfrentar a la criatura, mirarla a los ojos y derribarla.
There's no better high, not... Not sex, not drugs, not money, and facing that creature down, and looking in its eyes and taking it.
Él es muy importante.
He's really high up.
Es un alto cargo.
He's very high up.
- Es un alto cargo.
He's very high up.
Debido al inesperado volumen de llamadas tenemos tiempos de espera superiores a la media.
Due to unexpectedly high call volume, we are experiencing longer than average wait times.
El precio del amor algunas veces es alto.
The price of his love is sometimes high.
Porque decidí regresar a Pearson Specter Litt, y te prometí que no te dejaría pagando.
Because I've decided to go back to Pearson Specter Litt, and I gave you my word that I wouldn't leave you high and dry.
- Un prostíbulo de categoría repleto de desertoras ucranianas.
A high-end brothel staffed entirely by Ukrainian runaways.
Está muy cara. El vendedor no baja el precio. Y está a punto de ocurrir un asesinato.
It's priced too high, the seller won't come down, and there's about to be a murder in here.
Empecé a vender en la secundaria.
You know? I mean, I started selling pot in high school.
Primero, eres mariscal de campo y rey del baile y sales con la reina del baile.
First, you're a high school quarterback and prom king - and you date the prom queen. - Mm.
- Sí, estaban drogados.
- Yeah, you're both high.
¿ Y qué pensaba que hacía todos los días de 8 : 00 a 15 : 30 en la secundaria por donde la pasaba a buscar?
What did he think she was doing every day between 8 : 00 and 3 : 30? At the high school, where he picked her up.
Estaba preocupada por tu dosis.
I was worried you weren't high enough.
Aquí traía a tu mamá cuando estábamos en la secundaria.
I used to bring your mom up here when we were in high school.
Las cosas cambiaron comparado a cuando ibas a la secundaria... pero sigue siendo hermoso.
I know things may have changed from when you were here in high school but... it's still beautiful.
Significa que estás ahí sentada como si fueras la suma sacerdotisa de la autoridad moral cuando la primera vez que dormimos juntos, estabas con otro hombre.
It means you're sitting there like you're the high priestess of moral authority, when the first time we slept together, you were with another man.
Mañana estaré ahí con la frente en alto.
So tomorrow morning, I'm gonna go in there with my head held high.
Tenías una protección de alta tecnología en tu reloj.
You had a high-tech data guard on your watch.
No pueden secuestrar a alguien tan importante.
You can't just grab someone that high up.
Una preparatoria en Rockdale.
Some high school in Rockdale.
Así que, creo que, probablemente, estás buscando preparatorias.
So, I think, uh, you're probably looking for high schools.
Por tu edad, habilidades porque todos aquí tienen uno y porque tuviste muchas noches en tu época escolar mientras el resto de los chicos estaban o esforzándose con sus tareas o bajo un puente fumando hierba.
Your age, skill set, the fact that everyone here had one... and that you had a lot of nights in high school when all the other kids were either stuck on their homework or hanging out under the bridge vaping.
- Tengo un diez alto.
I have ten-high.
- solo.
- high and dry.