Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hiroshima
Hiroshima tradutor Inglês
713 parallel translation
Hiroshima.
Fukushima, Kouchi, Hiroshima.
Le llevaron detenido a Hiroshima.
He'll be taken in custody in Hiroshima.
Si, en Hiroshima.
Yes, in Hiroshima.
Estuviste en Hiroshima, ¿ verdad, papá?
Say, you were at Hiroshima, weren't you, Dad?
Muchas gracias.
That little lantern fell like Hiroshima.
Hiroshima.
Hiroshima.
HIROSHIMA
HIROSHIMA
El hombre que arrojó la bomba sobre Hiroshima será juzgado y sentenciado a muerte como enemigo de la humanidad ".
The man who dropped the bomb on Hiroshima will be judged, and be sentenced to death as the enemy of humanity.
Cuando Hiroshima, las revistas sacaron fotos, y parece lo mismo.
But after Hiroshima, the magazines ran pictures. It looks the same.
Es sake de Hiroshima.
This is Sake from Hiroshima.
Se fue a Hiroshima dos veces a ver a un soldado llamado Tabe.
She went to Hiroshima twice to see a soldier named Tabe
El otro día vi un reporte del daño en Hiroshima.
The other day I saw a report on the bomb damage in Hiroshima.
No se conocen los efectos que haya podido tener la bomba atómica sobre Hiroshima, ya que una espesa nube se cierne aún sobre la ciudad.
'There is still no report on the actual effects'of the atom bomb on the city of Hiroshima.' 'An impenetrable cloud still hangs over the city.'
¿ Sabes que me trasladan a Hiroshima? Sí.
You know I'm being transferred to Hiroshima I heard
Taniguchi se va a Hiroshima mañana y ha ido a ayudarle.
- She's helping Taniguchi pack for Hiroshima
A ti puede llevarte Taniguchi. Está cerca de Hiroshima.
You can get Mr Taniguchi to take you places lsn't Miyajima close to where you'll live?
¿ Hay tiempo para ir a Hiroshima?
Yukiko, what do you think of him leaving for Hiroshima this instant?
¿ A Hiroshima?
Hiroshima?
El tío va a ir a Hiroshima a casa de Setsuko.
Uncle is going to Hiroshima to visit Setsuko
¿ A Hiroshima?
So you're really going to Hiroshima?
Llego a Hiroshima a las 14.18.
'Arriving at Hiroshima 14 : 18. Stop. Father'
Las mismas frases que en Hiroshima.
Same symptoms as Hiroshima.
No has visto nada, en Hiroshima.
You saw nothing in Hiroshima.
El hospital existe en Hiroshima.
The hospital in Hiroshima exists.
No has visto el hospital en Hiroshima.
You didn't see the hospital in Hiroshima.
No has visto nada en Hiroshima.
You saw nothing in Hiroshima.
¿ Qué museo en Hiroshima?
What museum in Hiroshima?
Cuatro veces al museo en Hiroshima.
Four times at the museum in Hiroshima.
Siempre he llorado por el destino de Hiroshima.
I've always wept over Hiroshima's fate.
Hiroshima se cubrió de flores.
Hiroshima was covered in flowers.
Igual que en el amor esta ilusión existe, la ilusión de jamás poder olvidar. He tenido la ilusión ante Hiroshima que jamás olvidaría.
Just as the illusion exists in love, the illusion you can never forget, so I was under the illusion I would never forget Hiroshima.
También he visto a los supervivientes, y los que estaban en el vientre de las mujeres de Hiroshima.
I saw the survivors too, and those who were in the wombs of the women of Hiroshima.
He visto la paciencia, la inocencia, la dulzura aparente de los supervivientes provisionales de Hiroshima que se acomodaban a un destino tan injusto que la imaginación, habitualmente tan fecunda, ante ellos, se cierra.
I saw the patience, the innocence, the apparent meekness with which the temporary survivors of Hiroshima adapted to a fate so unjust that the imagination, usually so fertile, is silent before it.
Tú estabas, en Hiroshima...
Were you here in Hiroshima?
Mi familia sí estaba en Hiroshima.
But my family was in Hiroshima.
¿ Por qué estás en Hiroshima?
Why are you in Hiroshima?
¿ Y antes de estar en Hiroshima, dónde estabas?
Where were you before you came to Hiroshima?
¿ Y por qué lo querías ver todo en Hiroshima?
Why did you want to see everything in Hiroshima?
Conocerse en Hiroshima.
To meet in Hiroshima.
¿ Qué era para ti Hiroshima en Francia?
What did Hiroshima mean to you in France?
¿ Has conocido a muchos japoneses en Hiroshima?
Have you met many Japanese in Hiroshima?
Hi-ro-shi-ma.
Hiroshima.
¿ Qué podría ser sino eso en Hiroshima?
What else would you expect in Hiroshima?
Porque era tu último día en Hiroshima.
Because it was your last day in Hiroshima.
Eras fácil de encontrar en Hiroshima.
You were easy to find in Hiroshima.
Aquí, uno no se ríe de una película sobre la Paz.
Here in Hiroshima we don't make fun of films about peace.
¿ Estás solo en Hiroshima?
Are you all alone in Hiroshima?
Hiroshima está en todos los periódicos.
Hiroshima is in all the papers.
¿ De noche, Hiroshima no se para nunca?
Don't things ever stop at night in Hiroshima?
Otras ciudades, como Hiroshima, fueron arrasadas totalmente, pero ninguna ciudad tan poderosa como Berlín ha caído tan bajo.
'Cities like Hiroshima have been obliterated.
Piedras, piedras quemadas, piedras reventadas, cabelleras anónimas que las mujeres de Hiroshima recogían enteras, por la mañana.
Stones. Charred stones. Shattered stones.