Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hito
Hito tradutor Inglês
339 parallel translation
Porque el estreno de hoy marcó un hito... ¡ oh, perdone! ... un hito en el camino de sus éxitos en la escena.
Because today's premiere was a landmark was a landmark on the road of her stage successes.
Alzo mi copa con el deseo de que poder pronto alzarla de nuevo por un hito... una ocasión.
I raise my glass in the hope that I'll soon raise it again on such a landmark... such an occasion.
No les voy a mostrar una deformidad... ni una monstruosidad de la naturaleza... sino un hito en el desarrollo de la vida.
I am not exhibiting a freak, a monstrosity of nature, but a milestone in the development of life.
La graduación es un hito que marca una etapa en su viaje por la vida.
Graduation is a milestone. Which marks a definite stage in your journey through life.
El tiempo vuela, otro hito en el viaje que conduce desconcertantemente, ¿ adónde?
It isn't fair. It isn't fair to her, it isn't fair to me. This way we both lose our jobs.
Miss Layden, es usted propietaria de un hito histórico.
Miss Layden, you are the possessor of a priceless historic landmark.
- "Es un hito". - Sí.
- "Is a major landmark."
Jefe, pruebe su suerte con Mussolini, Hirohito o Hitler.
Hey sir, try your luck on Mussolini, Hiro Hito, or Hitler
Puedes marcarlo como un hito en tu carrera médica.
You can count it a milestone in your medical career.
"un hito en su camino a la felicidad."
"a milestone on your path to happiness."
La primera vez que nos vimos es un hito en mi memoria,
The first moment of our meeting is emblazoned on my mind,
Tal vez. Sin duda sería un hito.
Definitely a big step.
La gran inauguración del Aeropuerto Jett Rink y el Hotel Emperador... es el último hito en la dramática vida de este varonil hijo de Texas.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
No intentes elevarte después del hito.
Just don't try to lift her beyond the marker.
"Este instante marca un hito en la historia del mundo."
"This moment marks a milestone in the history of the world."
Se ha alcanzado otro hito histórico.
A new milestone was reached.
Hemos marcado un hito en la arqueología.
- I feel it. We've made archeological history.
Marcará un hito en Madison Avenue.
He'll be a credit to Madison Avenue.
Es un hito en la arqueología.
This is unique in archaeology.
Mavis. Pero ella todavía no es un hito.
Only, she's not a landmark yet.
Llámame "Hito-Kiri" Shinbei. ( Asesino )
Call me'Hito-Kiri'Shinbei.
No me di cuenta entonces, pero cuando puso el pie en el primer piso del local de Willie comenzó un hito en la Historia.
Little did I realise it, but when he set foot on the second storey of Willie's Saloon, history was in the making.
Tu padre se empeñó en averiguar la verdad. Y marcar un hito en el mundo de la Egiptología.
And your father was determined to find the truth, and make his mark on the world of Egyptology.
Este magnífico edificio representa un hito en la marcha de esta ciudad.
This magnificent building represents yet another landmark in a long succession of landmarks for this great city.
Przybyszewski y los otros dos críticos... marca un hito... para entender la obra de Munch.
Przybyszewski and the two other critics becomes a milestone in understanding Edvard Munch's work.
Les presentamos un hito del entretenimiento televisivo.
Toníght, we present a landmark ín televísíon entertaínment.
Les presentamos un hito del entretenimiento televisivo.
Tonight, we present a landmark in television entertainment.
Ese día, ellos marcarán un hito.
That's the day they can draw the line.
" Tu muerte será un hito en la lucha para liberar... ... nuestra tierra de los agresores imperialistas... ... excluyendo a los de los caminos, medicina...
" Your death will stand as a landmark in the continuing struggle to liberate the parent land from the hands of the Roman imperialist aggressors excluding those concerned with drainage, medicine, roads, housing education.
Será un hito importante... en la vida de los ciudadanos de todas las regiones.
It will be an important landmark in the life of the people in the regions.
Hito o aishita koto mo nai Cuando nunca ame a nadie
Hito o aishita koto mo nai When I've never even loved anyone
Shiawase no kamen kabutta jidai ni nagasarenai hito Tu máscara de noche de felicidad, no afectada por los tiempos
Shiawase no kamen kabutta jidai ni nagasarenai hito You wear the mask of happiness, unaffected by the times
Watashi no tame ni erabareta hito Tú, que fuíste elegido para mi
Watashi no tame ni erabareta hito You, who were chosen for me
Watashi no tame ni erabareta hito Tú que fuiste elegido para mi Itsuwari o hikisaite waseta mune dakishimete Parto en 2 las mentiras y abraza mi pobre corazón
Watashi no tame ni erabareta hito You, who were chosen for me ltsuwari o hikisaite yaseta mune dakishimete Tear apart the lie and embrace my poor heart
Es un hito, uno de los más hermosas haciendas en Florencia.
It's a landmark, one of the most beautiful estates in Florence.
Hoyse marca un hito en losdeportes.
Today may have proved to be a landmark in sports history.
¡ Era un maldito hito de Chicago!
That was a fucking Chicago landmark!
Marco un hito en la autentica parapscicologia.
A milestone in authenticated parapsychology.
Tenemos la oportunidad de marcar un hito en esta guerra... hagámoslo lo mejor posible.
We have a chance to make a difference in this war so let's do the best job we can.
Un edificio así..... es un hito arquitectónico.
A building like this, it's... it's the missing link in american architecture.
Es un hito.
It's a milestone.
Es un hito histórico.
It's a historic landmark.
- Hoy fue un hito en la historia.
- Today was a history-making event.
Ver a una genuina bailarina exótica es un hito para un joven, ¿ sí?
Hey, seeing a genuine exotic dancer is a milestone for a young man, okay?
Es un hito importante en el transcurso de una vida.
It's an important marker in life's journey.
Será un hito histórico, como cuando pasaron la barrera del sonido o cuando se alcanzó velocidad Warp por primera vez.
It will be like watching Chuck Yeager break the sound barrier, or Zefram Cochrane engage the first warp drive!
Un gran hito histórico está por destruirse y nadie viene.
A great historical landmark is about to fall and no one turns out.
Damas y caballeros del salón. Consideren el bikini no dos piezas simples de tela con un hilo por detrás. Sino un hito que liberó a las mujeres de los valores puritanos que dominaron la industria antes de La II Guerra Mundial.
Ladies and gentlemen of the classroom consider the bikini- - not simply two pieces of cloth with a string on the back but rather, a milestone which liberated women from the puritanic values that dominated pre-world war II swimwear industry.
EPISODIO 20 Forma de corazón, Forma de Humano hito no katachi, kokoro no katachi )
The mind and body are also made of weak and fragile materials.
No, La isla por si misma es una especie de hito.
No, the island itself is a kind of landmark.
Episodio 07 : Obra del ser humano ( Hito no Tsukurishi Mono )
Good morning.