Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hobo
Hobo tradutor Inglês
641 parallel translation
Era una prostituta del tango, campo Hobo era un fandango.
¶ I was a hooker down to tango ¶ ¶ Hobo camp was a fandango ¶
No, el tipo que atraparon resultó ser un vagabundo.
No, the guy they caught turned out to be a hobo.
Se acaba de enterar de que su Santa Claus era un vagabundo.
She just found out her Santa Claus was a hobo.
De acuerdo, Sr. Vagabundo Sabiondo, tú ganas.
Alright, Mr Wise Hobo... you win.
Ayer eras un vagabundo que estaba en la miseria... hoy has conseguido mil pavos y un traje nuevo.
Yesterday you was a hobo on the breadline, today you got a thousand berries and a new suit.
Ven, baja.
Come on, come on, Hobo.
Vamos, perrito.
Come along, Hobo.
¿ Te gusta la música?
You like music, Hobo?
- No parece un vagabundo.
You don't look like a hobo.
Eres un maldito farsante.
Back to the jungle, you hobo.
Yo te encontré.
When you were a hobo, I found you.
Si mi familia me viera... "Bindle Jackson, vagabundo."
People could look at me and say, "Bindle Jackson, hobo."
Un vagabundo que muere delante del Arco del Triunfo.
A hobo who froze to death in front of the Arch of Triumph.
Cojo a un vagabundo de la carretera y cuando le doy la espalda, me atraca.
I take in a hobo off the road, hungry. The moment I've got my back turned, he tries to rob me.
Pa se vio obligado a ser un vagabundo porque tocaba el óboe y el óboe, bien se entiende, es un mal soplo que nadie sopla bien.
Pa was forced to be a hobo Because he played the oboe And the oboe, it is clearly understood
Encontré a un vagabundo que dormía en un vagón por el camino a Ranoke
I found a hobo sleeping in a boxcar once.
Ya no recorres el país como un vagabundo.
You stop running around the country like a hobo.
No, colecciono vagabundos.
No, I'm a hobo collector. I might find room for you.
¡ Eres un vago inútil!
You no-good hobo!
Sí, era un vagabundo.
Yeah, he was a hobo.
Un mendigo vagabundo... sin un duro en el bolsillo. Sin futuro ni pasado.
A hobo tramp not a nickel in his jeans.
La vida es un oscuro vagabundo... que viaja gratis en el autobús del arte.
LIFE IS AN OBSCURE HOBO, BUMMING A RIDE ON THE OMNIBUS OF ART.
Pensé que creía que la vida era un oscuro vagabundo que viaja gratis- -
I THOUGHT YOU BELIEVED THAT LIFE IS AN OBSCURE HOBO, BUMMING A RIDE ON THE- -
¿ Qué quieres? La vida es un oscuro vagabundo que viaja gratis en el autobús del arte.
LIFE IS AN OBSCURE HOBO, BUMMING A RIDE ON THE OMNIBUS OF ART.
- Jugad con Hobo.
- Go play with Hobo.
Podríamos hablar de Hobo.
We could talk about Hobo.
No olvidéis decirle al portero que saque a Hobo.
Don't forget to have the doorman take Hobo out.
- ¿ Dónde está Hobo?
- Where's Hobo?
- ¿ Hobo?
- Hobo?
Ayer se lo dijo a Hobo.
Yesterday he said it to Hobo.
- Larry, hay que sacar a Hobo ya.
- Larry, Hobo has to go out, right now.
Vamos, Hobo.
Come, Hobo, dear.
Hobo, vamos.
Hobo, come on.
- Vamos, Hobo.
- Come on, Hobo.
Hobo.
Hobo.
Yo, David, George, Gabriel, Adam y Hobo. ¡ Todos nosotros!
Me, David, George, Gabriel, Adam and Hobo. All of us!
Por no mencionar el sonido de las uñas de Hobo.
Not to mention the click of Hobo's toenails.
La señora mandó a Hobo y a los niños con la abuela.
The missus sent Hobo and the boys home with Grandma.
- ¿ Para Hobo también?
- Hey, can Hobo have some?
Y éste es Luther Dingle, vendedor de aspiradoras... cuyo volumen de ventas es el de un joyero en una convención de mendigos.
And this is mr. Luther dingle, a vacuum cleaner salesman whose volume of business is roughly that of a valet at a hobo convention.
Ellos suenan medio campesinos, medio vagabundo para mí.
They sound half hillbilly, half hobo to me.
¿ Tu vagabundo?
Your hobo?
Pero el linyera, ¿ a qué vino?
But the hobo?
El vagabundo es el tipo del monte, ya sabes.
The hobo's a bushman type.
Desde que traje de vuelta al vago...
Since I brought the hobo back...
Busca un nuevo vagabundo.
You can get a new hobo.
Un vagabundo sin dinero y sin un lugar adonde ir.
A hobo with no money and no place to go.
Fuera.
I don't want a hobo serving my breakfast!
En el campo y el vagabundo, con su pájaro cantar canciones alegres... una agradable sorpresa te espera para viajar.
* A hobo hobnobbin'with bluebird and robin * We warble a merry old song. BOTH : * And go rollio, rollio, rollio, rollio rollio, rollin'along
Sólo robé un pan y una moneda. Gracias. ¿ Qué haréis con la chiquilla?
But that night... one could have seen a strange hobo digging the ground.
¿ Las Noticias del Vagabundo?
The Hobo News?