English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Homies

Homies tradutor Inglês

383 parallel translation
Una por mí. Y otra por mis colegas.
One for me... and one for my homies.
Unos tipos geniales, Clase A de la buena.
These are my homies, high class people.
Son las 7.45 A.M., y esta chica ya ha llamado a nuestra linea de dedicatorias.
She wants to dedicate a song to all the homies stationed in japan.
No puedo dejar que me Vean con ellos.
The homies can't see me haul them around.
Coleguis, vuelvo enseguida.
Homies, I'll be back in a sec.
¿ Coleguis?
Homies?
Voy a llamar a mis compinches.
I'm calling some of my homies.
Como derrotó a los chicos de Braxton Red anoche.
... that he blew away Braxton's Red Homies last night, es eso cierto?
Consigo ese dinero y lo reparto entre nosotros..
I get that kinda cash, I'm splitting it up with my homies and my homette.
Pasaré todo el tiempo con ellas día y noche.
I will spend all my time with them day and night my homies.
A menos que tus compinches planeen algo.
Unless some of your West Beverly homies are planning something.
Miren esto, hermanos.
Check it out, homies.
¡ Miren el nuevo paisaje!
Check out the new view, homies!
- Cale, hermanos.
- Cale, homies.
Estaba con mis camaradas.
I was chillin'with my homies.
Tone, ponte el 13 para nalgotas y dale la patada final al asunto..
Tone, put that big-ass size 13 on and kick it for the homies.
Se han quedado muertos de miedo en South Central.
I left them in South Central. They begging the homies not to kill them.
Escucha, ¿ me harías un favor llamando a esta gente y sacándome de esta lista de gente vieja mientras juego un poco al baloncesto con mis cuates?
Listen, would you do me a favor and call these people and get me off this old fogeys'mailing list while I play a little b-ball with my homies?
Tengo... que jugar baloncesto con mis cuates.
I got... play some b-ball with my homies.
En tu lugar, yo me llevaría a mis colegas a las 9pm, a beber chocolate hasta las 11. Es lo que te gusta beber, ¿ no?
So if I was you, I'd take my homies out, say 9pm, for some chocolate Moolies or whatever it is you drink, till about 11, bet?
¿ Qué crees que le dirán tus colegas?
What do you think your homies will tell him?
Rodando con mis compinches
# Rollin'with my homies #
Si.
# Rollin'with the homies #
Rodando con los compinches
# Rollin'with the homies #?
Tu sabes, Rodando con los Compinches.
You know, Rollin'With The Homies.
Fool, I'm the kind of "G" the little homies wanna be like
Fool, I'm the kind of "G" the little homies wanna be like
And mi homies is down So don't arouse mi anger
And my homies is down So don't arouse my anger
For huntin'homies like deer Crack a beer and some heads
For hunting'homies like deer Crack a beer and some heads
You run, I'll shoot'Cause your homies said'boo'to me
You run, I'll shoot'Cause your homies said'boo'to me
Mi hermano diría : "Mantén a tus compas cerca y a tus enemigos más cerca".
My brother would say, "Keep your homies close and keep your beef even closer"
Me quedo a vivir con mis colegas.
I'm staying with some homies now.
Sí. ¿ No te has traído a ningún colega?
Yeah. You didn't bring no homies?
Champaña, caviar, ternera cordon bleu, y crepes suzette.
We're going to the library Moving down the aisle with my homies in tow
- No voy a dejar mis homies abajo -.
- I will not let my homies down.
A sus Homies les va a encantar esto.
- Your homies are going to love that.
- Esta es por todos los hermanos muertos, Sabes lo que estoy diciendo?
Hey, this one to all my dead homies, you know what I'm sayin'?
- Has estado andando con los hermanos del barrios hace rato.
- What's up? - You been hangin'with the homies in the hood for a while now.
- Quedándome en mi suelo, y teniendo a mis hermanos cuidandome la espalda.
By standing'my ground and havin'my homies watch my back. - Word!
- Es más de lo que puedo yo decir de la mitad de los amigos del barrio.
That's more than I can say for half the homies in the hood.
Los Gigantes eran mi equipo.
The Giants are my homies.
Hay un grupo de ocho sujetos sentados en la acera... charlando, fumandose un cigarrillo.
There's a posse of eight homies just sitting in front of their crib, they're just... chilling on the porch playing some fresh jams.
¿ Quién va a estar con los colegas si puede estar con una tía?
Who wants to hang with his homies when he can be with a honey?
Pense que eramos del mismo barrio.
I thought we was homies.
- Hola, hola, ¿ qué tal, amigos?
Yo, yo, yo. What's up, homies?
Yo no soy uno de tus desagradables amiguitos.
I'm not one of your street-slime homies.
Su gente, los musulmanes, los arios.
The Homies, the Muslims, the Aryans.
Así que, andas mucho con estos hermanos, ¿ no, Phil?
[Ken] You been hanging with the homies, Phil, huh?
- ¿ Qué pasa, amigos?
- What's up, homies?
Sus sicarios sólo hacen algunas libras por cliente.
His homies will make just a couple of quid on each pukka.
También bloquean a otros camellos.
His homies are also scoping for other dealers on the block.
Ni siquiera extrañan las cosas.
Way to go, homies. Peace!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]