Translate.vc / Espanhol → Inglês / Honking
Honking tradutor Inglês
960 parallel translation
¡ Cerebros!
( HONKING ) ZOMBIES : HONK.
¡ Aparta tu lata de aquí, hermana, antes de que la aplaste!
[truck honking] ( male # 1 )'Get your can out of here, sister. Before I fold it up.'
Cuando las cosas se ponen difíciles, les dices "hasta luego".
They start playing hard to get, I give them the go-by. [HORN HONKING]
No, señora.
- No, ma'am. [CAR HORN honking]
¡ Frambuesas!
( HORN HONKING ) Raspberries!
SASTRERÍA DE HERMAN
( HORN HONKING ) ( WATER SPLASHING )
¿ Por qué tocas el claxon?
What are you honking the horn for?
Se trabó.
It's called an organ honking.
- ¿ Se trabó?
- An organ honking?
Cariño, deja de tocar esa bocina. Dios mío, vas a gastar esa cosa.
Oh, sweetheart, stop honking that horn.
Belvedere. Claro que sí, no hay ningún problema.
Yes, darling, I know we'll get along fine. [Horn honking]
¿ A quién crees que tocas la bocina?
Who do ya think you're honking'at?
CLUB DE INGENIEROS
[Horn Honking]
¿ A quién le pitas?
Who you honking at?
No lo puedo creer!
My very own car! Oh, boy! ( CAR HONKING )
Anoche iba a dormir mis 12 horas en el hotel y, Dios, qué ruido había en la calle luces y voces de chicas riendo.
Last night I settled down for my 12-hour nap in the hotel and "moly hoses," what a honking and lights flashing and gals giggling on the street.
Un camión de Irkutsk hace los pontones bajo el puente flotante, y al mismo tiempo un camión que toca la bocina... despierta a 411 personas de un sueño legítimo en Liverpool.
A truck from Irkutsk makes the pontoons bob under the floating bridge, and at the same instant a lorry honking its horn... rouses 411 people out of a sound sleep in Liverpool.
Llegó el novio.
- The bridegroom cometh. - [Horn Honking]
[Tocan la bocina]
[HONKING]
[tocan la bocina]
[HORN HONKING]
El calabozo tiene un prisionero, James A. Corry.
THE DUNGEON HAS AN INMATE- - [honking horn] JAMES A. CORRY- - AND THIS IS HIS RESIDENCE :
Sí, ese soy yo haciendo sonar la bocina, ¿ qué les parece si me atienden?
Yeah, that's me honking. How about a little service, huh?
- No, usted ha querido hacerse el listo.
No, you tried to pull a sly one. Are you honking?
¿ Sabe que está prohibido hacerlo sonar?
Honking is a violation!
Es inútil que toquéis la bocina, si está todo obstruido.
Honking won't help, there's a traffic jam.
¿ Tocas el claxon?
Honking?
¿ Qué está haciendo?
What are you honking about?
¿ Para qué me toca la bocina?
I say, what's that chap honking his hooter for?
Hemos tenido un montón de coches viejos y a ninguno le empezaba a sonar la bocina en medio de la noche.
We've had a lot of old cars that didn't go honking their heads off in the middle of the night.
Quien sea que maneje este automóvil, deben quitarle su licencia de conducir.
Whosever driving this car ought to have his license taken away. ( horn honking )
La tía Harriet me está esperando.
Aunt Harriet's honking the horn for me in 10 minutes.
¡ Ya cállense!
[HONKING] OH, SHUT UP!
¿ Por qué pitas?
Why are you honking?
- ¿ No ha sonado el claxon? - No, no.
Who's honking?
Él estaba afuera, tocando el claxon.
He's ready to go. He's honking his horn.
¿ Por qué tocas?
What the hell are you honking about?
Me gustaría, pero...
I'd like to, but... - [Horn Honking]
( claxon ).
( honking )
- ¿ Quieres venir a la cocina, Randall?
Come on in the kitchen, Randall. What for? [Car honking]
Buenas noches.
Good night. ( ENGINE STARTING ) ( CAR HONKING )
Bien.
[Horn Honking] Fine.
¡ Ahí vienen!
[Horn Honking] Here they come!
- Le está esperando el coche.
[HORN HONKING] Car waiting for you, huh?
- ¡ Qué auto más bonito!
[Musical Horn Honking] - Boy, what a catsy car!
De verdad deseamos- -
- ♪ W e hope to heck ♪ - [Musical Horn Honking]
Y, son reprendidos.
( JALOPY HONKING )
¿ Por qué suena?
Why are you honking?
¡ Oye, Margy!
[Honking] HEY, MARGY!
CONTINUARÁ
( truck horn honking )
Por tu bien, espero que te equivoques.
For your sake, I hope we're wrong. ( car horn honking )
¡ Vamos!
[Horn Honking] Let's go!