Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hoop
Hoop tradutor Inglês
795 parallel translation
Todo lo que tengo que hacer es seguir sano y continuar encestando la pelota
All I have to do is stay healthy and keep putting the ball in the hoop.
"Fallaste otra vez el salto del aro."
"So you missed the hoop again."
No es que me importe un pimiento.
Not that I give a hoop.
- Podría cantar o bailar o rodar un aro...
- I could sing or dance or roll a hoop...
Ahora vaya y haga lo suyo.
Now go on, go out and roll your hoop.
- Vamos, ruede la bola.
- Go on, roll your hoop.
Por hacer girar un aro, por jugar a la taba con los niños -
Oh, for rolling a hoop, playing jacks with the kiddies -
Tú les hablas 10 minutos, y ya te obedecen.
You talk for 10 minutes, they'd jump through a hoop if you asked.
¿ Tal vez tienes un poco de nostalgia?
Oh, so the rest of us can jump through a hoop and say, yes, mam.
¡ No nos vas hacer saltar por el aro!
You can't make us jump through the hoop!
Me avergonzaría no poder lanzar mejor el aro.
I'd be ashamed if I couldn't bowl a better hoop than that.
Si el aro se suelta, también se suelta toda la cuba.
If the hoop loosens so does the whole tub.
Esta antorcha humana, este personaje indómito empapado en querosén... es disparado a través de un aro de fuego ardiente al océano.
Think of it, folks. This human torch, this indomitable character, soaked in kerosene and... shot through a flaming hoop of fire far into the ocean. Chuck!
Como decía, este personaje, este hombre con nervios de acero... es disparado a través de un aro de fuego ardiente.
As I was saying... this character, this man with nerves of steel, is shot through a flaming hoop of fire.
Cuando alcance el aro llameante... explotará en llamas delante de sus propios ojos.
And when he hits the fiery hoop in midair, he will burst into flame before your very eyes.
Es más tradicional que una falda de campana.
Maria's as old-fashioned as a hoop skirt.
Pocos perritos pueden pasar por este arito, pero tú puedes, ¿ verdad, Toots?
Now then, not many little dogs could go through this hoop... but you could, couldn't you, Toots?
Papá me va a dar un aro.
Papa is giving me a hoop.
Era muy rubio, regordete, y montaba en cólera cuando fallaba el aro.
You were very blonde, chubby, and you got angry when the hoop failed.
En Parsalia no cortaba ni la mantequilla.
At Pharsalia, it was as blunt as a barrel hoop.
¿ Qué más, Hoop?
What else, Hoop? That's all I know.
Los resultados de la octava : el ganador, el número siete, Hoop Skirt... en 2º lugar, el número tres, Penny Wise... en 3º, el número seis, Pound Foolish.
And here are the results of the eighth... the winner, number seven, Hoop Skirt... second, number three, Penny Wise... third, number six, Pound Foolish.
Hoop Skirt pagó 60 -
Hoop Skirt paid 60...
Ya tenemos todo lo necesario en un camerino, salvo un aro de baloncesto.
We now got everything a dressing room needs except a basketball hoop.
Me pondré un pelele y saldré haciendo rodar un aro, si quieres.
I'll wear rompers and come in rolling a hoop, if you like.
Más gente de la que aparece en Los Ángeles... cuando abre un supermercado.
As much hoop-de-doo as we get in Los Angeles... when they open a supermarket.
Sr. Thompson, cuando haga la señal, anuncie... que haré un doble salto mortal a través de un aro de papel.
Oh, Mr. Thompson, when I signal, will you announce that I will do a double forward over the bar through a paper hoop.
- ¿ A través de un aro?
- Through a hoop?
A través de un aro.
Through a hoop.
El Gran Sebastián intentará dar una doble voltereta... sobre la barra y a través de un aro, menospreciando una red u otro dispositivo de seguridad.
The Great Sebastian will attempt a double somersault over the bar, through a hoop, scorning a net or any other safety device.
¿ Sabias que llevaba aretes de oro?
Ever know i wore gold hoop earrings?
Hay un hombre con un gran sombrero y un aro... que restalla el látigo y los animales saltan.
There's a man with a big hat that holds up the hoop... cracks the whip and the animals jump through.
Sólo habrá canciones alegres.
Only hoop-de-doo songs
Me prometiste fuego en ese aro. Vamos mal de tiempo.
I was promised I would have fire on that hoop.
¿ Por qué odiaré el fuego de este modo?
I have the same ball in my stomach. - The hoop?
Señora, ¿ me da mi aro, por favor?
Auntie! Give me my hoop, please!
Suele parar en el Hula Hoop.
He hangs out downstairs, at the Hula Hoop.
¿ No preferiría un aro?
Why not a hula hoop?
sólo veo el aro de baloncesto.
All I can see is the basketball hoop.
Mírate a ti mismo. La manera como tu esposa y la ramera de su madre te tienen adiestrado.
Look at yourself, the way your wife and her strumpet of a mother push you through the hoop.
Oiga, ese aro es mío.
That's my hoop. Stop playing with it.
¿ Un aro?
That isn't a hoop.
¿ Qué tipo? Un vendedor, un vendedor de hula-hoop.
He was a salesman, a hula hoop salesman.
¿ Sabes de alguien que quiera seis docenas de hula-hoop?
You know anybody who can use six dozen plastic hula hoops?
Si fuera mi aro, le pondría cintas y cascabeles.
If this was my hoop, I'd put ribbons in the rim, with little bells.
En el Hoop and Toy, el pub de ahí.
I'll meet you at the Hoop and Toy. You know, the pub along there.
Se le atascaba la cabeza en el aro.
He kept catching his head in the hoop.
¡ Ah, un hula-hop!
oh, a "hoop."
Es discreto, como un sufriente corazón sin lágrimas ; modesto, como un arbusto sin rosas ; calmo, como un campo sin honor ;
He is discreet like a saddened heart with no tears, humble like a hoop without roses, quiet like a field without honor, childish like a cradle, silent like the nearby forest, and surprising like, behind this wall,
Déjelo.
Hoop?
Estamos cerrando el aro.
We're closing the hoop.