Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hopital
Hopital tradutor Inglês
37 parallel translation
- En Mersault-L'Hopital.
- Mersault-L'Hopital.
- En Mersault-L'Hopital.
- Mersault-L'Hôpital.
Escucha, si no pidiésemos el rescate... tal vez... esta noche estábamos como locos, borrachos... nos mandarían a un hopital...
and a life sentence on the other. Unless we stop asking for a ransom... Maybe we were just crazy and drunk, last night.
Fue bastante dificil dejar a tu padre en el hopital.
IT WAS SERIOUS ENOUGH TO PUT YOUR FATHER IN THE HOSPITAL.
Será mejor que le llevemos al hospital.
We better get him a hopital.
No puedo llevar al Sr. Burns al "hopital" porque soy muy tonto para leer el mapa.
I can't take Mr. Burns to the "hospital"...'cause I'm too dumb to read a map.
Ella está en el hopital.
She's at the hospital.
Reportes no confirmados dicen que han sido llevadas a un hopital local,..... donde sus familias han estado esperando tan ansiosamente.
Unconfirmed reports say they have been taken to a local hospital,..... where their families have been anxiously waiting.
Del hopital.
From the hospital.
Un año, hizo a todo el hopital, visto desde arriba.
One year, she did all the hospital, seen from above.
Tenemos que llevarlo al hopital.
Well, we gotta take him to a hospital.
no necesita quedarse en el hopital.
- I'm afraid that's all we can offer. You don't need to stay in the hospital.
Fué declarado muerto por el American Hopital en Roma.
Was pronounced dead at the American hospital in rome.
- Nora Skoff, administradora del hopital.
- Nora Skoff. - Nora.
- Je tiens rendre l'hopital. Madam?
- Je suis tres intresse a visiter votre hospice.
Sabés, Kev, tuve que ir esta mañana al hopital
You know, Kev, I had to go to the hospital this morning.
Necesita ir a un hopital ahora
He needs to get to a hospital now.
Tengo a un adolescente muriéndose en el hopital porque en este restaurante se pasa droga.
I have a teenage boy dying in the hospital because of a drug deal that happened in this restaurant.
¿ He oigo que la ayudarias mientras está en el hopital?
I hear you're helping out while she's in the hospital?
No quiere que Demaris salga del hopital y se encuentre a su hija con un problemón.
Don't want Demaris getting out of the hospital and finding out her daughter is knocked up.
Bueno, si el cerebro del soldado ha muerto, recolectamos los órganos, los ponemos en una nevera y toma 18 horas llegar a un hopital que haga transplantes.
Well, if a soldier's brain dead, we harvest the organs, we put it in a cooler, and it takes about 18 hours to get to a hospital that does transplants.
Luego en el London City Hopital.
Then London City Hospital.
Corre al hospital, busca a la enfermera.
Cours a l'hopital, va chercher I'infirmiere.
No es un nuevo hopital, pero es una nueva especialización.
It's not a new hospital. But it is a new specialisation.
Conozco al Sr. Baloup, en el Boulevard de I'Hôpital en París.
Never heard of'em.
¿ Se cree listo, diciéndome donde nací?
I know Mr. Baloup, on the Boulevard de I'Hôpital in Paris.
Los administradores I'hôpital Quiero ver tu máquina.
Administrators I'hôpital want to see your machine.
Estoy en la barricada.
I'm here at the roadblock on Rue de l'Hôpital.
Sí, sí, por supuesto.
Ici, c'est un hôpital en Belgique.
Me dijeron que había ido al hospital.
À l'hôpital? They told me that you had been there.
Por favor disfruten de este episodio muy especial de "Childrens Hospital."
Please enjoy this very special episode of "Childrens Hôpital."
Hace tres días, me trasladé a la 12ª planta del Hospital Bichat.
Three days ago, I moved to the 12th floor of Hôpital Bichat.
L'Hôpital des Anges está siempre en busca de ayuda.
L'Hôpital des Anges is always looking for help.
¿ Qué es L'Hôpital des Anges?
What is L'Hôpital des Anges?
En L'Hôpital des Anges.
At L'Hôpital des Anges.
Ha ido al hospital.
She has gone to L'Hôpital.
- Al hospital, con la Madre Hildegarde.
- L'Hôpital, Mother Hildegarde.