Translate.vc / Espanhol → Inglês / Horsemen
Horsemen tradutor Inglês
607 parallel translation
Mi príncipe en señal de sumisión le envía dos mil jinetes.
My prince sends his submissiveness and two thousand horsemen.
Los cuatro jinetes y medio.
The four-and-a-half horsemen.
Y ahora un desfile... de los mejores jinetes del mundo... traídos de todos los rincones de la tierra.
Introducing an aggregation of the outstanding horsemen of the world, brought for your entertainment from the four corners of the earth.
Debo ir a Jerusalén y volver con 100.000 jinetes.
I must ride to our army in Jerusalem and return with 100,000 horsemen.
Aquí en la Roca del Cuervo los esperaremos.
We shall stop his horsemen right here, at Raven's Rock.
Y, finalmente, mis jinetes.
And finally, in come my horsemen.
Ranchipur es famoso por sus jinetes.
Ranchipur is famous For its horsemen.
Trae consigo 20 jinetes. ¡ Y una banda de música por delante!
preceded by twenty horsemen, and a band playing
No te creo. Los jinetes ya han montado, Milord.
I don't believe you the horsemen are in saddle, my lord
¡ Las torres están tomadas! Mis jinetes están en el patio.
all the gates are taken, the courtyard is filled with my horsemen
Estábamos ahí en el corral cuando oímos la balacera y nomás vimos unos jinetes que salieron de la loma.
We were over there at the stable when we heard the shooting and we just saw some horsemen ride away.
Tu adversario es uno de los mejores jinetes del pueblo.
Your opponent is one of the best horsemen in town.
De las amplitudes de Mongolla vino un poderoso ejército... de fuerzas bárbaras liderado por Gengls Khan.
Out of the Wilds of Mongolia, came a mighty army of fierce horsemen..... led by Djengis Khan.
Heraldo, coge una trompeta, galopa hasta aquellos jinetes, ordenadles que desciendan a combatir con nosotros, o que salgan del campo de batalla ;
Take a trumpet, herald. Ride thou unto the horsemen on yonder hill. If they won't fight with us, bid them come down, or void the field.
Así que, los dioses enviaron a un extraño, un tal Marco Antonio, un capitán romano que vino con sus hombres a través de las arenas del desierto y él devolvió el trono a mi padre.
Therefore, the gods sent a stranger... one Mark Antony... a Roman captain of horsemen across the sands of the desert... and he set my father again upon the throne. ( Prompting ]'And now " -
Aquilas, dile al rey cuántos soldados y hombres a caballo siguen a Julio César.
Tell the king, Achillas, how many soldiers and horsemen follow Julius Caesar.
Tres mil soldados y unos mil jinetes.
3,000 soldiers and scarce a thousand horsemen.
Un hombre joven y guapo, de brazos fuertes y torneados vino por el desierto con muchos hombres y le devolvió el trono a mi padre.
A beautiful young man with strong, round arms... came over the desert with many horsemen and gave my father back his throne.
2000 jinetes, sin contar la guardia de palacio.
2,000 horsemen, without the palace guard.
Red Grange, Los Cuatro Jinetes, Sid Luckman, Tommy Hermann.
RED GRANGE, THE FOUR HORSEMEN, SID LUCKMAN, TOMMY HERMAN.
Jinetes.
Horsemen.
¡ Jinetes!
Horsemen!
Ah... ¡ Jinetes!
Oh, boyo, horsemen!
Acá no tenemos ladrones de caballos, pero yo los haré jinetes.
Horse thieves we don't have here. But horsemen I'll make of yous yet.
Cuatro jinetes yanquis, tres soldados y un oficial.
Four Yankee horsemen. Three troopers and an officer.
De repente el cielo se llena de innumerables caballeros que iluminan con resplandores la imprecisa claridad.
Then all at once the sky is filled with shapes of horsemen Lit up by lightning as the dying day goes down
Jinetes del sultán.
The Sultan's horsemen!
Cruzó con 300 jinetes desde Yucatán a Florida.
He crossed with 300 horsemen from Yucatan to Florida.
Titinio está rodeado de jinetes que se le acercan.
Titinius is enclosed at round about with horsemen that make to him on the spur.
El pueblo se expone a los jinetes hasta que se inunden los campos.
The village is wide open to horsemen... until the fields are flooded
Necesitamos un foso en la frontera sur para que no puedan acercarse los jinetes.
We need a moat at the south border, so no horsemen can approach
Venía en su carroza dorada, rápido como el viento, detrás de los jinetes con sus antorchas ardiendo.
He came like the wind in his golden carriage, the horsemen up ahead with their burning torches.
Nos ayudará más que un millar de jinetes recubiertos de reyes.
That will help us more than a thousand iron horsemen.
Reunid tantos jinetes armados cómo sea posible.
Gather as many armed horsemen as possible.
Hermano Zizka, los hombres del rey llegan también desde Pisek.
Brother Zizka, the King's horsemen ride from Pisek.
¿ Es caballeroso enviar jinetes acorazados contra campesinos desnudos?
Is it chivalrous to send armoured horsemen against naked peasants?
1500 jinetes quemando y depredando.
1500 horsemen burning and pillaging.
Su majestad me anuncia la llegada de 150.000 hombres.
His Majesty announced me the arrival of 150 000 horsemen.
Nueve vaqueros, cuatro indios, doce jinetes árabes, cuatro lascares, dos con cicatrices, dos viudas ricas.
Don't you ever sleep? Nine cowboys, four Indians, twelve Arab horsemen, four lascars, two with scars, two dowagers.
Traedlos aquí, vivos.
Take my fastest horsemen. Just bring her back... alive.
Quien manda tras ellos a un grupo de fieles servidores con la orden de llevarlos de nuevo a Eschnapur
Horsemen are sent out to find them and bring them back.
Su rastro desaparece y los perseguidores no pueden encontrarlos
The wind covers their tracks, the horsemen can't find them.
He mandado a mis mejores hombres para que lo traigan inmediatamente ante mi presencia
I have sent my best horsemen to bring Mr. Berger back.
Los soldados del Maharajá van a llegar al poblado
The Maharaja's horsemen will be here soon.
Alteza, están asaltado las puertas de la ciudad
Your Highness! Foreign horsemen are attacking the palace guards.
Di a los egipcios que rompan el círculo con su caballería.
Tell the Egyptians to break through with their horsemen.
- Los Horsemen, pandilleros boricuas.
The Horsemen, a Puerto Rican gang.
Los Thunderbirds me matan si saben que vine, y los Horsemen, peor.
The Thunderbirds will kill me if they know I am here, and the Horsemen worse.
Yo fui con unos de los Horsemen.
I was there with some of the Horsemen.
Sabemos que estuvo charlando con los Horsemen en Las Tres Putas.
We know all about you palling around with the Horsemen over at the Tres Putas.
Pero no todos duermen.
In those days, there weren't any telegraphs or telephones, swift horsemen rode many miles to carry a love letter or a death sentence.