English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Huevo

Huevo tradutor Inglês

8,260 parallel translation
- ¿ Lo sirven con huevo?
With an egg?
Cuidado, hay un huevo roto en su bolsillo.
- Careful, there's a busted egg in his pocket.
Con pocas diferencias que significan el mundo para él... como una rama que cae en una dirección distinta... o un huevo más o menos en el nido de una pulga.
With little differences that must mean the world to him, a branch that crooks in a different direction, one egg more or less in the nest of a flea.
No si falta la sopa de huevo china.
It's not Christmas till we eat egg drop soup.
Te olvidaste de los rollos de huevo, ¿ no es así?
You forgot the egg rolls, didn't you?
Sólo necesito una noche tranquila... a solas con mi roomie, comiendo rollos de huevo. ¿ Sophia?
I just need a quiet night in, alone with my room mate, eating egg rolls. Sophia?
Comí un huevo.
I ate an egg.
Vete a casa con tu salmonella, huevo.
Go home with your salmonella, your egg.
- que he roto un huevo.
- I broke an egg.
Cómete el huevo, John.
Eat your egg, John.
Querido, ¿ me das otro huevo, por favor?
Big Charlie, please could I have another egg?
Aún tenemos un nido. Pero sin huevo.
Um, it's like, we still got a nest, you know what I mean, but it's like there ain't no egg up in there.
Pero el huevo no está en el nido.
- It's not gone. The egg's just not in the nest.
Este huevo ha cocido cuatro minutos exactamente, ¿ no?
Er, this egg is four minutes precisely, is it?
Ambos detienen los huevos, y ambos desaceleran el impulso del huevo a cero, pero...
They both stop the eggs, and they both decelerate the egg's momentum to zero, but...
Pero se necesita una fuerza más pequeña para... desacelerar el impulso del huevo con el tiempo.
But it takes a smaller force to decelerate the egg's momentum over time.
De hecho, mucho más pequeña... para que la cáscara de huevo apenas si se agriete.
In fact, so much smaller... that the eggshell barely even cracks.
Podemos hervir un huevo, o...
We could hard boil an egg, or, uh...
¿ Un huevo escocés?
Scotch egg?
¿ No crees que sería igual de efectivo tomar la proteína en forma de, digamos, un sándwich de huevo frito?
Do you suppose it would be as effective to take on the protein in the form of, say, a fried egg sandwich?
Voy a sellarlo con la clara de huevo.
I'm going to seal it with the egg white.
¡ Pesas un huevo, gordo de mierda!
You are heavy, you fat fuck!
¿ Sopa o rollo de huevo?
Also, soup or egg roll?
Rollo de huevo.
- Egg roll.
- Y una tortilla de clara de huevo.
- And an egg white omelet.
La clásica discusión del huevo o la gallina.
Classic chicken and the egg debate.
Pues cuando te pinchan al principio con la aguja duele un huevo, pero, no sé, después de un rato acabas acostumbrándote.
I mean, at first when they jab you with the needle it hurt a lot, but, I don't know, after a while you just kind of get used to it.
- El huevo o la gallina.
- Chicken and egg scenario.
Tu cara parece un huevo triste.
Your face looks kind of like a sad egg.
Latte de licor de huevo.
- Eggnog latte if it's in season.
Hay un huevo en el nido ahora.
There's an egg in the nest right now.
Simplemente no se mueve mucho porque es un puto huevo.
No, it's live. It's just not moving very much because it's a fucking egg.
Tenemos que hablar de los autos, la casa de playa, la casa en Cabo, los relojes, el restaurante, el bote, el huevo de dinosaurio... Te ves como huevos a los que les han pateado los huevos.
We got to talk about the cars, the beach house, the place in Cabo, the watches, the restaurant, the boat, the dinosaur egg... Mm. You look like your nuts got kicked in the nuts.
Y mira lo que te digo, cuando pierdes un huevo, ves claras tus prioridades.
And I got to tell you, you lose a ball, you get your priorities straight.
Con un solo huevo debería parecer más grande, pero por lo visto, no mucho.
You'd think having only one ball would make it look bigger, but apparently, not so much.
Cuando era huevo lo tiraron.
She was dropped as an egg.
Sírvanse un huevo antes de que se los coma todos.
Do take an egg before he eats them all.
Ese es un huevo maldito.
That's a cursed egg.
No es un huevo maldito.
It's not a cursed egg.
Quedé toda llena de huevo.
Go. I'm all eggy now.
¿ Para qué el huevo?
Now what does the egg do?
Otro rollo de huevo, por favor.
Another egg roll, please.
Mi huevo.
My Egg.
Mi club nocturno de huevo.
My Egg nightclub.
Probablemente solo tengas un huevo.
You probably only have one ball.
Necesitaré un huevo.
I'll need an egg.
Tienes un huevo dentro.
You still have an egg inside.
El huevo en su interior... es muy especial.
The egg inside her... is very special.
Este huevo de monstruo... es el mío!
This monster egg... is mine!
Tuve que usar toda la avena para las picaduras, o sea que más gente comerá huevos, o sea que tu huevo... se cocinará.
Well, I had to use all the oatmeal on people's itches which means that more people are eating eggs which means that your egg... gets cooked.
Yo no vi ningún huevo allá. ¿ Viste huevos?
I did not see no eggs up there. You see eggs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]