English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Hummingbird

Hummingbird tradutor Inglês

312 parallel translation
No tengo más tiempo que perder con esta tacaña.
Say, I got no more time to waste with this hummingbird.
Un colibrí no puede pelear contra 15 lobos.
No hummingbird can fight 15 wolves, Mr. O'Hara.
"Hummingbird Hill es una típica urbanización provinciana, donde todo el mundo acaba conociendo la vida y milagro de su vecino".
♪ ♪ [Whistling] ♪ Pretty baby ♪ ♪
Esto es Hummingbird Hill, ¿ verdad?
Is this hummingbird hill up here?
Tacey, tu conducta me está convirtiendo en el hazmerreír del barrio.
Look, Tacey, your conduct is making me the laughingstock of hummingbird hill.
¿ Se le ha ocurrido a alguno preguntarse quién puede ser esa fuente quién es la persona que sabe la vida y milagros de todos quién tiene hace años la repulsiva costumbre de fisgar y comentar sobre sus vecinos?
Has it occurred to any of you gentlemen who that source might be? Who is the person who knows all about everyone on hummingbird hill? Who is the one that for years has made a repulsive habit...
Querida señora King "Hummingbird Hill" es solo el primer volumen de una trilogía.
My dear Mrs. King, hummingbird hill is only the first volume of a trilogy.
"Colibrí", dale una silla.
"Hummingbird", get her a chair.
- ¿ Cuál es la historia, zanahoria?
- What's the word, hummingbird
Nadie sabía que martirizabas un colibrí de amor entre los dientes. "
No one knew you tormented a hummingbird of love between your teeth. "
Es el expreso de Hummingbird.
That's the Hummingbird Express.
¡ Basura! ¡ Aparta tus sucias zarpas de mi mujer, la princesa Alondra!
Scum, keep your filthy claws off my wife, Princess Hummingbird!
- Un "pajarito".
A hummingbird.
Y escucha el batir de las alas del ave.
Look for the sound of the hummingbird's wing.
- Boca de caimán y culo de colibrí.
ALLIGATOR MOUTH AND A HUMMINGBIRD ASS.
¿ Puedes moverte como el ala de un colibrí si es necesario?
# Can you move in a word like a hummingbird's wing, if you need to?
Si fuera colibrí, estaría muy sano.
- Lfhe was a hummingbird, he'd be in great shape.
"'Cuando salió con su red de seda en el extremo de una caña... "'persiguiendo al ruiseñor salvaje... "'Envíame uno, y yo a cambio...
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.
Tuve una experiencia religiosa mirando un colibrí en el aire junto a una flor.
I once had a religious experience just watching a hummingbird, hovering next to a flower.
Ellos cierran esta sala tan herméticamente que no podría salir de aquí ni el trino del colibrí
They keep this place locked up tighter than a hummingbird's tweet.
Mi pequeño colibrí.
You precious little hummingbird.
¿ Y puedo acariciar este colibrí?
And may I caress this hummingbird?
No es un colibrí... es un pájaro doméstico.
It's not a hummingbird... it's a tame bird.
¿ Puede ser... un colibrí?
Could it be... a hummingbird?
¿ Cómo va a ser un colibrí?
How could it be a hummingbird?
Había un colibrí posado ahí...
There was a hummingbird that was just sitting out by the little flower and -
¡ Hola, soy Karen Davenport.
I'm Carol Davenport. I'm with the hummingbird moving company.
Esta es la señora Davenport, es de la empresa para la mudanza.
She's from hummingbird movers.
Yes. I'm with hummingbird movers.
Lo sé, lo sé, estamos esperando otro equipo de la mudanza.
Yeah, I know, I know. You're expecting another mover, huh? Hummingbird movers?
Rastrear a Charlie es como rastrear a un colibrí.
Tracking Charlie's like tracking a hummingbird.
Pero, Alf, ATT es una institución americana.
I'll be in a clinic with the pulse rate of a hummingbird.
Le he visto acertar a un colibrí en pleno vuelo a 70 metros.
I've seen this man shoot a hummingbird out of the sky at 75 yards.
Se mueve rápido, como un colibrí.
You move so fast, like a hummingbird.
A base de ser un bocazas por fin te has ganado una somanta.
Your alligator mouth finally got your hummingbird ass whipped.
Cada uno tiene el metabolismo de un ave hambrienta.
These kids ran me ragged. Each has the metabolism of a hummingbird.
Un colibrí ermitaño utiliza la pegajosa red de una araña para construir su nido en el borde de una hoja.
A hermit hummingbird uses sticky spider silk to bind her nest to the edge of a leaf.
Volando en redondo como solo los colibríes pueden hacerlo, con una hebra en su pico, crea un nido suspendido, protegido de la lluvia por debajo del techo de la hoja el cual es mucho más dificultoso de encontrar por los depredadores que uno colocado en una rama o en el suelo.
Flying round as only a hummingbird can, with a strand in her beak, she creates a suspended nest, sheltered from the rain beneath the roof of the leaf and far more difficult for predators to find than one placed on a branch or on the ground.
Silencioso como un colibrí.
Quiet, like a hummingbird.
Al final, pensaba que era un tipo de colibrí.
By the end, I thought I was a hummingbird of some kind.
Todos los miembros del coro de los Colibríes... que van en la gira de concierto a Disney World este año... deben entregar sus permisos firmados antes del viernes, a más tardar.
All Hummingbird chorus members... going on the concert tour to Disney World this year... must hand in signed permission slips by this Friday, the latest.
La polilla colibrí la tiene.
The hummingbird hawkmoth has one.
- Colibrí?
- Hummingbird?
- Hola, Ruiseñor.
- Hummingbird. - Hi.
Mi Ruiseñor : Saca a relucir la vajilla fina, enfría la limonada ata una cinta amarilla en el árbol. Regreso a casa, a mis damas.
Dear Hummingbird, break out the fine china, chill the lemonade... tie a yellow ribbon'round the old oak tree...'cause this boy's comin'home to his ladies, comin'home forever.
Ella es mi Ruiseñor.
She's my hummingbird.
Le puedo volar los huevos a un colibrí.
I can shoot the dick off a hummingbird.
Como el canto del colibrí cuando se prepara para encontrar a la colibrí y hacerle el amor toda la noche.
Like the song of the hummingbird as it gets ready to find that female hummingbird and make sweet love to it all night long.
¿ Como un colibrí?
Like a hummingbird?
¿ Eres... un búho o un colibrí?
Are you... an owl or a hummingbird?
Hola, Ruiseñor.
- You're my world, my heart, my soul - Hello, hummingbird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]