Translate.vc / Espanhol → Inglês / Huntington
Huntington tradutor Inglês
522 parallel translation
Conociendo a Howard Huntington - alias "Nitro Nick" - alias "Pedro el Pescador"
* Introducing Howard Huntington Alias "Nitro Nick"... Alias "Picking pete." *
Los traen por la autopista Huntington, pero con tanto bache muchos se estropean.
They're being trucked in over the Huntington turnpike. But it's getting bumpy out there and some of them are liable to get spoiled.
"Salón Edward Huntington".
"Edward huntington Hall."
Sus hermanas, tus primas, fueron felizmente unidas al duque de Buckingham, al conde de Huntingdon al conde de Arundel, al de Essex y a Lord Strange de Knokyn.
Her sisters, also your cousins, are brilliantly allied with the Duke of Buckingham, the Earl of Huntington, the Earl of Arundel, the Earl of Essex... and Lord Strange of Knokyn.
En caso de que quisieras saber él está en el Hospital Huntington Memorial, calle 180.
In case you'd like to know he's at the Huntington Memorial Hospital on 180th Street.
Toque el piso, Sr. Huntington.
Touch the floor, Mr. Huntington.
- Hola, Sr. Huntington.
- Hello, Mr. Huntington.
Sr. Huntington, Srta. Ware.
Mr. Huntington, Miss Ware.
John Maitland, Huntington Bailey. ¿ Qué tal?
How are you?
Huntington Bailey.
- How do you do?
Querida, el Dr. Huntington Bailey.
May I present Dr. Huntington Bailey, my dear.
Gardner Huntington Standish, ¿ tomas a Victoria Stafford... por legítima esposa... y prometes amarla, honrarla y respetarla... hasta que la muerte os separe?
Do you, Gardner Huntington Standish, take Victoria Stafford to be your lawful wedded wife, and do you solemnly promise that you will love, honor, and cherish her until death shall separate you?
Y tú, Victoria Stafford, ¿ tomas a Gardner Huntington Standish... por legítimo esposo... y prometes amarlo, honrarlo y respetarlo... hasta que la muerte os separe?
And do you, Victoria Stafford, take Gardner Huntington Standish to be your lawful wedded husband, and do you solemnly promise that you will love, honor, and cherish him until death shall separate you?
Huntington Beach recibió un cilindro.
A cylinder reported by Huntington Beach.
Rock Huntington- -
Oh, Rock Huntington! Oh!
Me apellido Hunter, no Huntington.
It's, er... Hunter and not Huntingdon.
- Harvey Huntington Honeywagon.
- Harvey Huntington Honeywagon.
Soy Harvey Huntington Honeywagon III.
I'm Harvey Huntington Honeywagon III.
Se llama Corea de Huntington.
It's called Huntington's chorea.
Número 7, el 5 de octubre. Liza Gordon, de Boston, 215 Avenida Huntington.
Number seven, October 5th Liza Gordon, 215 Huntington Ave., Boston.
A 15 manzanas de Huntington.
That's 15 blocks from Huntington.
¿ Qué es el corea de Huntington?
What's this "Huntington's chorea"?
Corea de Huntington.
Huntington's chorea.
No me refiero a Corea el país, sino a la enfermedad de Huntington.
It's not that kind of Korea, it's... Huntington's disease.
Arthur Huntingdon, con quien Helen Graham se casa... y a quien la misma Helen abandona por libertino... en la obra de Anne Brontë "La inquilina de Wildfell Hall"... nos explica qué tiene de especial.
Arthur huntington, who helen graham married as a young girl And whose shameless conduct Eventually drove her back to her brother, lawrence
Zing, zing, zing, mi corazón al partir hacia Huntington Dell
Zing, zing, zing went my heartstrings as we started for Huntington Dell
Thump, thump, thump, mi corazón al dirigirnos a Huntington Lake
Thump, thump, thump went my heartstrings as we glided for Huntington Lake
Daré mi vida para Huntington Hartford.
I'll give my body to Huntington Hartford. Come on.
Voy a invitar al Padre Huntington a que pase toda la noche conmigo.
I'm gonna invite Father Huntington over to spend the whole entire night with me.
Te Io dije, Huntington.
What'd I tell you, Huntington?
iHuntington, enemigos a Ias 10!
Huntington, coming in at 10 o'clock!
iHuntington!
Huntington!
Huntington,? estas muerto?
Huntington, are you dead?
El "Huntington", trabajé allí durante algún tiempo.
The Huntington. I used to work there.
Apunta el teléfono.
The Huntington.
Si no regreso en una hora... regístrate en el "Huntington".
Write down the telephone number. If I'm not back in an hour then you register at The Huntington Hotel.
Lo siento, pero la Srta. Amy Robbins no se registró en el hotel... y no hay ninguna reserva con ese nombre.
'I'm sorry, we have no one by the name Amy Robbins''registered at The Hotel Huntington''and I have no reservation for anyone in that name.'
Encontramos un bonito lugar cerca de Huntington Field.
We got a nice little place near Huntington Field.
Mira, he venido desde Huntington Beach, ¿ si?
Look, I came all the way up from Huntington Beach, alright.
" Tintorería Huntington.
" Huntington Dry Cleaning.
Quiero decir que si señor, toda mi vida entonces debes haber estado en los jardines Huntington  ¿ verdad?
I mean, uh, yes, sir, my whole life. Well, then you must have been to the Huntington Gardens. Have you?
- Soy Huntingdon.
- I am Huntington.
Robert de Huntingdon. El conde es mi padre.
Robert of Huntington, the count is my father.
Huntingdon!
Huntington.
Por qué no a tu amigo, el Conde Huntingdon?
- Why you here? Why not go to Huntington?
Suerte, Robert de Huntingdon!
Good luck, Robert Huntington.
! - Robert de Huntingdon!
- Robert of Huntington.
- Robin de Huntingdon? !
Robin of Huntington?
- Fue durante nuestra visita en Huntingdon.
- It was in Huntington.
¿ No os conocéis?
John Maitland, Huntington Bailey.
No, ocupado.
- No, busy. - Huntington Bailey.