Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ikari
Ikari tradutor Inglês
283 parallel translation
Bienvenido de nuevo, Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji-kun.
Misato-san... Es Ikari Shinji-kun, ¿ no es así?
Misato-san... isn't it?
Shinji Ikari...
Ikari Shinji-kun...
Especimen BM03, nombre tentativo : Shinji Ikari...
Tentative Name Ikari Shinji-san...
¿ No son grandes noticias, Ikari-san?
Ikari-san?
Ikari-kun, ¿ dónde estás?
where are you?
¡ Ikari-san, por aquí!
this way!
¡ Ikari-san!
Ikari-san!
Ikari-kun...
Ikari-kun...
Ikari, ¿ esta vez intentas usar al EVA-13?
you intend to use Eva-13 this time?
Ven aquí, Ikari-kun.
Ikari-kun.
Puedes venir cuando quieras, Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji-kun.
Buenos días, Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji-kun, cuando el EVA-01 despertó, abrió la Puerta de Guf, y se convirtió en el detonante del Tercer Impacto.
Eva-01 opened the Door of Guf and became the trigger for Third Impact.
¿ Está bien, Ikari?
Ikari?
Todo esto es el plan de Ikari.
All of it is Ikari's plan.
Así como tampoco la mente de las personas. Ahora, con el fin de cumplir sus deseos, tu padre pagará cualquier costo.
Nor even the human heart... Ikari is paying every price there is.
¿ Ikari-kun?
Ikari-kun...?
Es tu turno, Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji-kun, tu última esperanza yace en las dos lanzas que quedaron en la zona cero del Dogma.
your only hope lies with the two Spears left at the Impact epicenter in Dogma.
ADELANTO Shinji Ikari continúa vangando, sin voluntad de vivir.
PREVIEW still lacking the will to live.
Estoy convencido que direis que estabais con una mujer en el bar Ikari.
I'm pretty sure you'll say you were with a woman at the Ikari bar.
Yo estaba en el bar Ikari.
I was at the Ikari bar.
Tetsu ha hecho amistad con una mujer en el bar Ikari, por lo tanto ella no puede ser un testigo objetivo.
Tetsu has become real friendly with a woman at the Ikari bar, so she can't be an objective witness.
Espérame en el bar Ikari.
Wait for me at the Ikari bar.
- Hermano, Tetsu ha salido del Ikari.
- Brother, Tetsu has left the Ikari.
Cometimos el error de confiar Nerv a Ikari Gendoh.
One cannot live alone. One is always unique.
Ikari, ¿ qué estás tramando?
Causing the wish to feel anothers'mind and body.
Tendríamos que haberle puesto a Ikari un cascabel en su cuello.
You fear to be hurt.
Ikari, ¿ quieres unirte conmigo?
That's right, Ikari Shinji-kun. Man, you took a long time to figure it out! Stupid Shinji!
¡ Hola, Shinji! Ikari. Shinji.
Dear, you have to get ready too.
¿ Hablas de mi trabajo? ¿ Del comandante Ikari y de Ritsuko?
Even so, you may enjoy rainy days.
Dónde vives, Ikari-kun?
Ikari, where do you live?
Así que el cuarto Ángel está llegando con el Comandante Ikari ausente.
The fourth Angel would show up while Commander Ikari is away.
Encantada de conocerte, Ikari Shinji-kun.
I'm glad we've met at last, Shinji Ikari.
Ikari-kun, considerando nuestro armamento disponible, debo admitir que no tenemos una defensa efectiva contra el objetivo.
Mr. lkari, we must admit that our weapons have no effect on the target.
Ikari Shinji-kun,
Shinji Ikari...
Ikari, sinceramente estás satisfecho?
Ikari, are you sure about this?
O tendremos que aguantar las quejas de Ikari.
Otherwise, Ikari will be jumping all over our asses for it.
O tendremos que aguantar las quejas del Comandante.
Otherwise, Commander Ikari will be jumping all over our asses. Understood.
¿ El Comandante Ikari y los Ángeles sólo están cumpliendo las predicciones de un escenario preestablecido?
Are all the incidents simply just a realization of a given scenario?
Ella no ha cambiado, Ikari Shinji-kun?
Then, let us warm your frozen body together! So, she hasn't changed, has she, Mister Shinji Ikari?
Qué piensas de Ikari Shinji-kun?
So, what do you think about Mister Shinji Ikari?
Ikari-kun ha estado ausente de la escuela desde entonces, a así que sólo veníamos a ver cómo estaba.
The reason we came here today is that lkari's been absent ever since then. So, we came to see if he was okay.
Sería bueno si pudiera llamar a eso "buena preparación" a pero estás cometiendo un gran error si crees que tendrás mi admiración.
It'd be nice if I could say you've got the right attitude, but if you expect to get any praise out of me, you're wrong, Shinji Ikari.
Ikari! m
Ikari!
Eres Ikari Shinji-kun, correcto? r
You're Shinji Ikari, aren't you?
Ikari.
You wake up now.
Ikari...
You're just like Shinji.
¿ Cuál es el verdadero objetivo de Nerv y del comandante Ikari?
Maybe my life could have a greater value.
Ella no ha cambiado, Ikari Shinji-kun?
The more heat you vent, the colder my heart. The more heat you vent, the colder my heart. So, she hasn't changed, has she, Mister Shinji Ikari?