English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Imam

Imam tradutor Inglês

351 parallel translation
Al Imán no le gusta esperar.
The Imam doesn't like to be kept waiting.
Mook ¿ puedes ir tú en mi lugar?
Mook, can't you go to the Imam for me?
Debo ir a casa del imán.
I must go to the Imam!
Pase, Imán, está allá.
Go in, Imam, he is there.
Acabo de contarle al Imán.
I just told the Imam :
Imán, díles que salgan.
Imam, tell them to leave.
Ella dijo que habías prometido llevarla de viaje a Mashhad.
She said you have promised to take her to a journey to Mashhad. [Mashhad : North-Eastern city of Iran where the holey shrine of Imam Reza located in.]
Se llama "Imam Bayildi".
This is called Iman Bayeldi.
Conozco la manera de hacerlos entrar en razón, Imaam.
I know how to make them see sense, Imam.
Saludos, Imaam.
Greetings, Imam.
- Imaam Saheb..
- Imam-saheb...
Plan táctico 99.
Imam PCLA 99.
Si, entiendo que nos ubica a los 81 grados.
Imam, I understand that we see in the 81.
Por consejo de nuestro imán, cada ceddo debe cargar un haz de leña.
By the edict of our Imam every Ceddo must carry a bundle of sticks.
De un hombre santo, el imán,... que nos enseña el Corán.
From a saint among men, the Imam... who taught us of the Koran.
Es al imán a quien me dirijo.
It is to the Imam that I address myself.
Imán, no subscribiré a eso... ni hoy ni mañana.
Imam, I do not subscribe to that, not today, not tomorrow.
Repítele al imán que renuncio a su religión.
Tell the Imam, that I renounce his religion.
Los haces de leña servirán... para iluminar, esta noche, a los discípulos del imán.
The stick bundles will serve... to light up, in the coming night, the disciples of the Imam.
Su imán predica... que una vez muertos irán al paraíso,... y que nosotros iremos al infierno.
Your Imam preaches... that once dead, you are destined for paradise and we are destined for hell.
Como vuestro imán, mi deber es el de enseñarles... el dogma y los preceptos del Islam,... escritos en la bella lengua... del profeta Mahoma.
As your Imam, my duty is to teach you... the dogmas and precepts of Islam, writings in the beautiful language... of the prophet Mohammed.
Imán,... te estás extralimitando en tus atribuciones.
Imam, you overstep your boundaries.
El imán no hace más que prevenirnos... del peligro que nos acecha.
The Imam merely warns... of the danger which menaces us.
El imán quiere ayudarnos a evitar desgracias.
The Imam wants to help you to avoid misfortune.
Tus dos protegidos blancos... fueron dejados a tu puerta por los fieles al imán.
Your two white accomplices... were set on your doorstep by the Imam.
que el imán se case con Dior.
the Imam must marry Dior.
La unión fortalecerá la posición del imán,... y cuando él esté en el trono, nadie se atreverá a replicarle.
This union will solidify the position of the Imam... and when the Imam takes the throne, no one will have to reaffirm it.
El imán nos ha expulsado en presencia de Demba War.
The Imam has expelled us in the presence of Demba War.
¿ No han notado que los seguidores del imán están armados?
Haven't you noticed that the Imam's followers are armed?
El imán arma a sus discípulos, es cierto.
The Imam has armed his disciples, true.
Uno : convertirse,... y ser integrado por el imán.
One : accept conversion, the Imam brings you into the fold.
Sean los hombres blancos,... sean los príncipes y nobles... o el imán,... todos son garrapatas que se nutren de nuestra sangre.
It would be the white man, the princes, the noblemen, the Imam, they are the mosquitoes who will gain nourishment from our blood.
Imán, recibe nuestro agradecimiento...
Imam, be thanked...
El imán ha asumido el poder,... canjeando a algunos por fusiles... y convirtiendo por la fuerza a los otros.
The Imam has assumed power... exchanging some people for guns and converting the others to Islam by force.
Asesinaron a tu padre,... y el imán ha usurpado el poder.
Your father has been killed, and the Imam has usurped his power.
No traen el Samp,... son seguidores del imán.
They do not have the Samp... They are the Imam's disciples.
sin que hubiera un imán que guiara al pueblo hacia Dios.
.. without there being on it an imam guiding the people to God.
Es la tumba del imam Alí.
It's the tomb of the lmam Ali.
¿ No está la tumba del imam Alí en Najaf?
Isn't the lmam Ali's tomb in Najaf?
Su imán, sí.
As his imam, yes.
Kareem, se supone que tú eres un imán.
Kareem, you're supposed to be an imam.
lmán Said, escucha...
Imam Said, listen,
El imán Said se mueve lento.
Hey, Imam Said's moving slow, man.
¿ Qué, lmán?
Imam, what?
¿ Por qué miente, Imam Din?
Why are you lying, Imam Din?
Necesitamos un imán que no sea cuestionado.
We need an imam who's above reproach.
Me siento como si hubiera sido amputado.
Imam the feeling that I was amputated,
Imam?
Imam?
Imam, si estamos en busca de agua, que debe salir pronto, antes de la noche, mientras que es más fresco.
Imam, if we're looking for water, we should leave soon, before nightfall, while it's cooler.
( IMAM cantando en árabe )
( IMAM CHANTING IN ARABIC )
IMAM todo y habla árabe )
ALl AND IMAM SPEAKING ARABIC )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]