Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ina
Ina tradutor Inglês
245 parallel translation
- "Ina-ina", ¿ eh?
- "lna-ina", eh?
Los chicos del Cine Club son muy amables, pero su película está en un triste estado.
This film for the film club is ina terrible state.
¿ Me incluye en un género especial de mujer?
Do you place me ina special category of women?
Según estos documentos de viaje, la mujer asesinada estaba de camino a casa de su esposo, quien vive en la aldea de Miyagi, en tierras de Ina.
According to these travel documents, the murdered woman was on her way home to her husband, who lives in Miyagi Village in Ina County.
Coca ina.
Coca...? - Ine.
Ella es la hija de una famosa familia en los dominios de Ina, la familia Aburagawa la Princesa Okoto.
She's the daughter of a famous family in lna Domain, the Aburagawa family the Princess Okoto.
Ina MAKÁROVA
- I. MAKAROVA
Tendrás que ir al pueblo de Ina y hospedarte en una posada llamada "Kameya".
You're to travel to the village of Ina, where you'll stay at the Inn called "Kameya."
El desfiladero de Sanshuu, que comunicaba Shinshu, Ina y Suwa era un paso vital durante la época de los Señores de la Guerra.
Sanshuu Pass, which connects Shinshu, Ina and Suwa was a crucial bottleneck during the Age of Warlords.
Tenemos que competir contra seis pueblos, pero el premio será nuestro.
We have to compete against six ina villages, but the prize will be ours!
Nuestro Dios, y Dios de nuestros padres, bendiga a Leonard Allen Cantrow... y Lila Ina Kolodny... al unir sus vidas en este día.
Our God, and God of our fathers, bless Leonard Allen Cantrow... and Lila Ina Kolodny... as they unite their lives on this day.
Pareces cansada o de mal humor.
You seem tired, or Ina bad mood.
En un tiro desesperado para evitar a menudo el asalto final,
Ina desperate throw to stave off the ultimate assault,
Y, en cierto modo,...
and ina certain way....
Adiv ina qué v amos a hacerle al peluquero.
Guess what we'll do to her pimp.
Él era m ¡ ayudante en V ¡ Ina.
He was my aide in Vilna.
Y Sir Robin, el No-tan-valiente-como-Sir-Lancelot, que casi lucha contra el Dragán de Angnor, que casi se enfrenta a la malvada Gal / ina de Bristol, y que se mojá personalmente en la Batalla de Badon Hill.
And Sir Robin, the Not-quite-so-brave-as-Sir-Lancelot, who had nearly fought the Dragon of Angnor, who had nearly stood up to the vicious Chicken of Bristol, and who had personally wet himself at the Battle of Badon Hill.
Y una mujer llegó en un bote y lo mató golpeándolo con un remo.
And a woman came ina boat and killed with a paddle.
CAPI FILMS e INA presentan
CAPI FILMS and INA present
¡ Solos en un cuarto, es un anacronismo!
Alone ina room, is an anacronysm!
- Creo que se llama Ina. - ¿ Ina?
I think her name's Ina, or something.
¿ Eso es un nombre?
Ina? Is that a name?
- Saca una de Torkild e Ina.
- Take one of Thorkild and Ina.
- Ni a Ina y Maj-Brit. - Vale.
We don't want to bring Ina and Maj Brit together.
- Lleva a Ina.
You can bring Ina along.
Hola, Ina. ¿ Por qué demonios viene siempre Maj-Brit?
- Why are you always with Mai Brit?
Vamos, Ina.
Elna, come now!
¡ Ina llaman a usted al teléfono!
Inna, phone for you!
¡ Ina, le telefonean desde Praga!
Inna, come to the phone! It's Prague!
— Ina Niloláievna, la llaman del extranjero. — ¡ Ya voy, ya voy!
- Inna Nikolayevna, it's from abroad! - Coming! Coming!
¡ Ina, ven rápido!
Inna, hurry up!
Fue excelente, recuerdo que miró a Ina Beasley y dijo,
That was great. You turned to Ina BeasIey and said...
¿ Fue divertido besar a Ina Beasley?
Was it fun kissing Ina BeasIey?
¡ Santo Cielo mío!
Ina gadda davida!
- Ina Clay Beckman.
- Ina Clay Beckman.
Dónde está Indochina?
Where's Indoch. Ina?
Schlecht Ina Rudolfovna, madre del capitán Livad, al mando de una unidad punitiva.
Ina Rudolfovna Schlecht, mother of a punishment Detachment head.
¡ Ina!
Ina!
Escuchemos a Ina.
Let's hear it for Ina.
Estoy en apuros Esperen un segundo, un segundo... De hecho yo se decir algo en español ¿ saben?
Uh, pay phone somewhere nearby I could use ina bit of a jam?
Dices que no es tenebrosa porque Michael-ina no salió corriendo y gritando por los pasillos! Hey.
You can tell it was not scary because Michael-ina here... did not run screaming for the door.
Hola, Ina.
Hi, Ina.
Vi a Ina esta mañana.
I saw Ina this morning.
E Ina aún es una niña.
And Ina's too young.
Y promete que nos ayudarás cuando Ina sea mayor.
And promise to get us out when Ina is older.
Eso es maravilloso, mi querida Ina.
That's just wonderful, my dear little Ina.
Pasé las navidades pasadas junto a Lotte, Theo y la pequeña Ina.
I spent the last few Christmases with Lotte, Theo and little Ina.
Ina, esto es un juego.
Ina, this is a game.
- ¿ Ina?
- Ina?
Es una pena que Ina fuera a por Torkild.
It's also annoying that Ina took Thorkild.
- Cosa buena en un hombre.
- Good thing ina a man.