Translate.vc / Espanhol → Inglês / Indian
Indian tradutor Inglês
10,362 parallel translation
.. un espía Indio fue arrestado junto a su acompañante de 6 años..
.. An Indian spy was arrested along with his 6 year old companion..
Es un número Indio.
It's an Indian number.
Sobre un espía Indio.
Of an Indian spy.
Dice que él entrevisto a un espía Indio.
Says he has interviewed some Indian spy.
.. el espía Indio está custodiado bajo fuertes medidas de seguridad.
.. the Indian spy is being kept under tight security.
- El espía Indio está en el bus.
That Indian spy is in the bus.
Él es un espía Indio.
He's an Indian spy.
Un espía Indio anda suelto por aquí.
An Indian spy is at large here.
Un Indio está ayudando a una niña Pakistaní muda.
An Indian is helping a Pakistani mute girl.
.. que este hombre era un espía Indio.
.. that this man is an Indian spy.
Para nosotros, él es un espía Indio.
For us he's an Indian spy.
.. que él admitió ser un espía Indio.
.. that he has admitted that he's an Indian spy.
.. es un Indio que arriesgo su vida para reunir..
.. is an Indian who risked his life to reunite..
- " ¿ Es del todo indio?
~ " Is he Indian at all?
Ya sabes, mientras cenamos, el Virrey está haciendo planes para una elección de la Asamblea India.
You know, even as we dine here, the Viceroy is drawing up plans for a new elected Indian Assembly.
Necesitamos manos experimentadas para gobernar a este país... los ciudadanos indios estarán aptos para asegurar una transición sin tropiezos.
We need experienced hands to govern this country and Indian civilians will be well placed to ensure a smooth handover.
Baapi es un verdadero indio.
Baapi is a true Indian.
He oído hablar de hombres británicos que toman esposas indias o... amantes.
I have heard of British men who take Indian wives or..... mistresses.
El Primer Ministro publicó su recomendación... para la Constitución India.
The Prime Minister published his recommendation for the Indian constitution.
- Donante indio.
- Oh. Indian giver.
Su marido es indio.
Her husband is Indian.
¿ La india?
The Indian?
¿ Dónde está el indio?
Where's the Indian? !
Le... Le dispararon, y el indio... ¿ dónde está?
He was- - he was- - he was shot, and the Indian- - where is he?
- ¿ Dónde está el indio?
- Where's the Indian?
- No. el indio escapó, ¿ está bien?
- No, the Indian got away, okay?
- El indio nunca estuvo en el edificio.
- The Indian was never in the building.
Maldito indio casi lo mata.
Bloody Indian damn near killed him.
Ahora, puedes conseguirle a tu tío, si quiere levantarse, que me traiga un poco de ese terrible... café indio que disfruta tanto.
Now, you can get your chap, if he'd like to get up, to bring me some of that dreadful South Indian coffee you enjoy so much.
Oh, te refieres a la india...
Oh, you mean the Indian...
El desfila con algunas de sus pequeñas mascotas indias y le dicen :
He parades a few of his little Indian pets and says,
¿ No crees que es podría parecer un poco extraño... si el Nawab es la único invitado indio en el Club?
~ Oh, shut up. You don't think it might look a bit odd if the Nawab is the only Indian guest at the Club?
Usted sabe, todo esto tan desagradable entre el lado indio... y nosotros mismos... hay momentos cuando me pregunto, "¿ Nos equivocamos en algo?"
You know, all this unpleasantness between the Indian side and ourselves..... there are moments when I wonder, "Did we slip up?"
Bueno, la mejor clase de India, los príncipes obviamente. Educadores.
Well, the better class of Indian, the princes, obviously.
Me pidió un hogar, para algunos de la South Indian Coffee, donde conocí a... - Sí, sí, ya sé como se conocieron.
He asked me home, for some South Indian coffee, where I met... ~ Yes, yes, I know who you met.
Si puedo hacerle cambiar de opinión sobre esto, entonces puedo hacerle cambiar de opinión sobre otras cosas que me gustan, como la comida India o las peleas del UFC o el matrimonio.
If I can change her mind about this, then I can change her mind about other things I like, like Indian food or ufc fights or marriage.
Escucha, estoy pensando en ir a Indian Key... para tratar de pescar algo de pámpano.
Listen, I'm thinking about going out to Indian Key and trying to catch maybe some pompano.
No, el Ministro de Exteriores de India.
No, it's the Indian Foreign Minister.
No lo consideramos espacio pakistaní, ahí consideramos soberanía india.
We do not consider that Pakistani airspace, we consider it sovereign Indian territory.
Lo diré alto y claro : hay que ser idiota de verdad para derribar un dron indio.
I'll say this loud and simple ; it takes a special kind of idiot to shoot down an Indian drone.
Es como cuando un niño dice que quiere ser astronauta.
It's like a kid saying he wants to - be an astronaut or an Indian chief.
Puede que esté encima de un cementerio indio. ¡ No!
- Maybe it's on an Indian burial ground.
Géneros aceptados de caricaturas políticas. Esto será internacional, así como la política india.
In this there will be international as well as Indian politics.
Indian Joe envía porno.
Indian Joe sent porn.
"Manden a los indios", dijeron.
"Send the Indian," they'd say.
Un indio... creo.
An Indian... I think.
Vi al indio salir de la ciudad ayer.
I saw the Indian left town yesterday.
Un pavo indio... tenía como cara de rata.
Indian buck- - had like a rat face.
Bueno, un tipo indio asustó a Sonny.
Uh, well, uh... This- - this Indian fella put a scare to Sonny.
Asustó al indio.
Scared the Indian off.
- Soy indio.
- I'm Indian.