English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Industries

Industries tradutor Inglês

1,869 parallel translation
Y las Industrias TZK es una compañía que le pertenece a la familia McKeon y que se encarga de suministrar mobiliario...
And TZK Industries is a company owned by the McKeon family to supply furniture to...
A pesar de que es más fácil hacer un caso para propiedad estatal u otras industrias, como ganancias
Although it's easy to make a case for state ownership of other industries, such as utilities.
Necesito que busques una dirección en la base de datos de Industrias Oliver Queen.
Pull an address off of Queen Industries'database.
- Una fábrica textil ordinaria que es una filial de Industrias Queen.
Factory which is a subsidiary of Queen Industries.
Los gobiernos e industrias tendrán que hacer cambios a escala masiva.
Governments and industries are going to have to change on a massive scale.
Brandon Tharp es el Director Ejecutivo de las empresas Tharp, que es el mayor fabricante nacional de máquinas cortacésped familiares.
Brandon Tharp is C.E.O. of Tharp Industries- - Which is the largest domestic manufacturer of home lawn mowers.
Las empresas Tharp están valoradas en 50 millones de dólares. Y usted posee el 10 %.
Tharp Industries is valued at $ 50 million, and you own 10 %.
Estamos poniendo en común algunos proyectos financieros para Tharp Industrias.
We're putting together some financial projections for Tharp Industries. - Does Mr. Tharp know what you're doing?
Industrias Digivation ha trabajado para desarrollar una pila más poderosa.
Digivation Industries has long been working to develop a new, more powerful battery. One that could last up to seven years.
Me he reunido con la Junta de Industrias Bass toda la mañana.
I've been meeting with the board of Bass Industries all morning.
Yo recuerdo.. El día después del comunicado de prensa del contrato de las industrias de McAllister,
I remember... the day after the press release of the McAIlister Industries contract,
Ahora bien, él hizo 2 millones de dólares con las acciones de industrias McAllister.
Now, he made $ 2 million on McAIlister Industries stock.
Usted ha hecho una compra fabulosa de las acciónes de industrias McAllister Inmediatamente después de que se adjudico un multimillonario contrato de defensa. Y el funcionario cuya muerte
You made a killing on McAIlister Industries'stock right after they were awarded a multibillion-dollar defense contract, and the officer whose death we're investigating may have been involved
Jefe, sabemos que el teniente Arnett tenía información privilegiada de las existencias de las industrias McAllister ; también sabemos que Sutton hizo 2 millones dólares El día después de que el contrato fue anunciado.
Boss, we know that Lieutenant Arnett had inside information on McAIlister Industries stocks ; we also know that Will Sutton made $ 2 million the day after the contract was announced.
Fueron el tabaco y el tallado de diamantes, lo cual dio pie a que un bromista...
Well, actually it was the cigar and diamond-cutting industries, leading a contemporary joker to...
¿ Quieres que llame a mi madre por si Industrias Bass puede ayudar?
Do you want me to call my mom to see if Bass Industries can help?
De una compañía... Industrias Neox.
For a company- - Neox industries.
Bueno, necesitamos encontrar... qué tipo de trabajo hace Industrias Neox.
Well, we need to find out What kind of work Neox industries does,
Cynthia Abbott, empleada de Industrias Neox... reportada como desaparecida hace dos días.
Cynthia Abbott, employee of Neox industries, Reported missing two days ago.
En la web de Industrias Neox dicen... que desarrollaban "aplicaciones preventivas especializadas".
Neox industries'web site says It develops "specialized preventative applications."
¿ En Industrias Neox?
At Neox industries?
A estas alturas, todo lo que sé es que ese contrato con Industrias Neox
At this point, all I know Is that the Neox industries contract
Industrias Neox no trabajan en eso.
There's no Neox industries work on it,
La lista de empleados de las industrias Neox
The list of Neox industries employees.
Eh, Vanya me dijo que habia algo que firmar de "Industrias Bass"
Uh, vanya said there's something to sign from bass industries.
Industrias Tolliver.
Tolliver industries.
Busca el archivo de Industrias Tolliver.
Brenda! Get me the file on Tolliver industries.
Sí... sí, Industrias Tolliver.
Yeah... yes, Tolliver Industries.
Bien.
Right. Tolliver industries.
Industrias Pewterschmidt, a mi hija Lois.
Pewterschmidt Industries, to my daughter Lois.
Los beneficios en nuevos medios de comunicación se han duplicado cada trimestre durante el año pasado. Y nuestros productos se encuentran en su punto mas alto
Pewterschmidt Industries pharmaceutical division is up over 30 %, profits in new media have doubled each quarter over the past year, and our stock is at an all-time high.
Peter intervino y se hizo cargo de Industrias Pewterschmidt.
Peter stepped in and took charge of Pewterschmidt Industries.
Despidio a todo mi personal, Sus estúpidas ideas están llevando a la bancarrota a Industrias Pewterschmidt Y ahora no va a renunciar!
He fired all my staff, his stupid ideas are bankrupting Pewterschmidt Industries, and now he won't step down!
¿ Es tan descabellado pensar que otros sectores seguirán?
Is it so far fetched to think that other industries will follow?
Soy el Director de Industrias CTA.
I am CEO of ATC Industries.
Pero junto con Mussolini y sus fascistas restantes Los Alemanes mantendrán control del norte de Italia y de su industrias.
But, together with Mussolini and his remaining fascists, the Germans will retain control of northern Italy and its industries.
Las industrias pesadas también...
Among the heavy industries too.
- Industrias Dodgson, Nueva York.
- Dodgson Industries, New York.
Las industrias Dodgson ofrecieron 10 millones de dolares de recompensa por cualquier información que regrese segura a nuestra hija.
Dodgson Industries is putting up a 10-million-dollar reward for a any information leading to the safe return of our daughter.
Deben entender que es muy inquietante este tiempo para la Sra Dodgson y para mi y son tiempos difíciles para las industrias Dodgson.
Please, you must understand that this is a very distressing time for Mrs. Dodgson and me. And a difficult time for Dodgson industries.
La venta de mercancía de Industrias Veidt financia al Dr. Manhattan.
The merchandising arm of Veidt Industries is funding our work with Dr. Manhattan.
Solía ser traficante de armas y ahora es el director de Industrias Saberling.
As you know, he is a former arms dealer and current CEO of Saberling Industries.
No es asunto mío, pero, ¿ cuántos caballos necesitan las industrias Novak para examinar?
It's none of my business, but how many horses does Novak Industries need just to test?
Las Industrias Novak necesitan uní cono, y el mítico semental negro sería una buena imagen, ¿ no crees?
Novak Industries needs an icon, and the mythical Black Stallion would be a good one don't you think?
- Industrias Diego.
- Diego Industries.
Los vampiros viven como los chinos, integrados en la sociedad española, pero sin llamar la atención y, como los chinos, también controlan varias industrias...
Vampires live like chinese people, integrated in the spanish society, but without being noticed and, like the chinese, they control various industries, too...
De acuerdo con VSI, la principal empresa fabricante, más del 98 % de la población mundial utiliza un Sustituto en todas las facetas de su vida cotidiana.
According to VSI, the industries leading manufacturer, over 98 % of world population uses a surrogate in all facets of their daily life
¡ Industrias demoníacas!
Demonic industries!
El padre de Verónica es Elijah Palmer presidente de Industrias Digivation, una empresa rival.
Veronica's father is Elijah Palmer... C.E.O. of Digivation Industries, one of our company's main rivals.
Por la citación de la industrias neox
For the Neox industries subpoena.
Alison Williams, Vicepresidenta de Industrias Neox.
Alison williams, vice president of Neox industries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]