Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ingeborg
Ingeborg tradutor Inglês
97 parallel translation
¡'Ingeborg'! ¿ Listo para ser remolcado?
Hello "Ingeborg!" Ready to be towed?
¡ Hola,'Ingeborg'! ¿ Listo para ser remolcado?
Hello, "Ingeborg!" Ready to be towed?
Es la Sra. Jenny, que tras 18 años viene en busca de su hija, Nelly que ha sido criada por la Srta. Ingeborg Johnson.
It is Mrs. Jenny, who after 18 years has come for her daughter Nelly, who has grown up in the care of Miss Ingeborg Johnson.
Muchos están de acuerdo con Edward, el médico de la familia Ingeborg :
Many agree with Uncle Edward, Ingeborg's family doctor, who says,
Éste va a ser un golpe demoledor para Ingeborg.
"This is going to be a terrible blow to Ingeborg."
La Srta. Ingeborg es profesora de piano y alquila una habitación a un joven veterinario llamado Ulf, pero que ella suele llamar "Uffe".
Miss Ingeborg is a piano teacher and rents a room to a young veterinarian by the name of Ulf, whom she usually calls "Uffe."
- Ingeborg, yo...
- Ingeborg, I...
Ingeborg...
Oh, Ingeborg!
¿ No ves por qué volví y alquilé una habitación a la Srta. Ingeborg?
Don't you see why I came back and took a room at Miss Ingeborg's?
Lo hice por el bien de la Srta. Ingeborg.
I did that for Miss Ingeborg's sake.
La Srta. Ingeborg parecía la misma dirigiéndose a la capilla y a sus clases de piano.
Miss Ingeborg Johnson looked the same as she walked to the chapel or her piano lessons.
Ingeborg, me preocupo por ti, ¿ por qué no me tomas en serio?
Ingeborg! I worry about you. Why can't you take me seriously?
Ingeborg, ¿ qué te ocurre?
Ingeborg, what's wrong?
- Ingeborg, querida.
- Ingeborg, my dear!
Perdone, ¿ es usted la Srta. Ingeborg?
Forgive me, but aren't you Miss Ingeborg?
Cuando vi a Ingeborg tan vieja, fea y agotada pensé : "yo soy tan vieja como ella".
When I saw Ingeborg so old and ugly and worn out, I thought, "I'm as old as her myself."
¡ Ingeborg!
Ingeborg!
Ingeborg.
Ingeborg...
¡ Ingeborg!
Ingeborg.
Dejemos a la Srta. Ingeborg aquí, de pie a la luz del sol.
We can leave Miss Ingeborg here, standing in the sun.
Fritjof y Ingeborg.
Fritjof and Ingeborg.
Y guten morgen a usted, Fräulein Ingeborg.
And a guten Morgen to you, Fräulein lngeborg.
Eso es todo, Fräulein Ingeborg.
That'll be all, Fräulein lngeborg.
- Guten Morgen, Fräulein Ingeborg.
Guten Morgen, Fräulein lngeborg.
Ingeborg, abre los teléfonos.
Ingeborg, clear the switchboard.
Mientras, llame a Ingeborg.
Call lngeborg.
Pero usted quiere que Fräulein Ingeborg trabaje para ustedes.
Fräulein lngeborg to go to work for you.
Vámonos, Ingeborg.
Let's go, Ingeborg.
Ingeborg, ponte los zapatos.
Ingeborg, put your shoes on.
Es suficiente, Ingeborg.
That's enough, Ingeborg.
Y que venga Ingeborg con papel y lápiz.
And send lngeborg in here with pad and pencil.
Ingeborg, cuando hables con el sastre... también quiero un par de pantalones rayados... una chaqueta y un abrigo blanco.
Ingeborg, when you talk to that tailor... I also want some striped pants... a morning coat, and a white waistcoat.
Ingeborg, tráele calzoncillos.
Ingeborg, get him some shorts.
Ingeborg, envía a Piffl.
Ingeborg, send Piffl in here.
Ingeborg, llama al gerente de la planta embotelladora... y consigue un pintor de carteles.
Ingeborg, get the manager of the bottling plant... up here right away... and see if you can find me a sign painter in a hurry.
Quiero hablar con el maitre del Hilton.
Ingeborg, I want to speak to the maitre d'at the Hilton.
Llama al aeropuerto... y averigua si el vuelo de Londres está en hora.
Ingeborg, call the airport... and find out if the 12 : 00 plane from London is on time.
Uno se aburre de las armas y de las espadas.
Ingeborg is our only daughter. She wanted to go into trade.
- Cállate, Ingeborg.
Shut up, Ingeborg.
Ingeborg, graba esta cara de borracho.
Ingeborg, zoom in on this drunk's head.
¿ En casa de Ingeborg, quizá?
At lngeborg's place, maybe?
No me interesa Ingeborg.
I'm not interested in lngeborg.
- Ingeborg, date prisa y tira.
Ingeborg, hurry up and toss it.
Adiós, Ingeborg.
Bye, Ingeborg.
- ¿ De quién eres amiga, Ingeborg?
Whose friend are you, Ingeborg?
Adiós, Ingeborg. Adiós, Ingeborg.
Goodbye, Ingeborg.
¿ Qué haces aquí, Ingeborg?
Why are you here, Ingeborg?
- Es un placer. Ingeborg Delgado.
- I'm Ingeborg Delgado.
Ingeborg me lo recomendó al parecer es muy bueno
Ingeborg recommended me. Apparently he is very good.
Ingeborg Bachmann, ¿ no?
Ingeborg Bachmann, right?
Adiós.
- Bye, Ingeborg..