English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Invented

Invented tradutor Inglês

6,002 parallel translation
Eres un me-me... un hombre meme, y te inventé.
You're a me-me - - a-a man-meme, and I invented you. Oh!
Nosotros inventamos los chilaquiles.
We invented chilaquiles.
- Una nueva forma de parto, inventada por un suizo castrador de cerdos.
- A new means of childbirth, invented by a Swiss pig gelder.
Crees en los agujeros de gusano y en todas las teorías científicas jamás inventadas, pero no en la magia.
You believe in wormholes and every hare-brained scientific theory ever invented, but not magic.
Comenzamos una nueva vida, informada por la vieja, pero reinventada.
We each begin a new life, informed by our old lives but invented anew.
Esos cuentos salvajes que han escuchado son mentiras inventadas por muchos de sus enemigos.
These wild tales of barbarity you've heard are nothing more than lies invented by her many enemies.
Toda esa cosa de media hora fue simplemente inventada por padres para que puedan tomar siestas.
That whole half-hour thing was just invented by parents so that they could take naps.
Esta carrera, después de cincuenta años de monarquía constitucional inventado en los salones, plagado de sífilis, moho en el servicio público, que toma el aire el domingo en avenidas polvorientas, perdido fuerza física y fuerza de carácter.
This race, after fifty years of constitutional monarchy invented in the lounges, riddled with syphilis, moldy in the public service, which takes the air on Sunday in dusty avenues, lost physical strength and strength of character.
¿ Sabía que Franklin inventó su propio alfabeto?
Did you know Franklin invented his own alphabet?
Hetty, ¿ tú estuviste allí cuando inventaron Internet?
Hetty, you were there when they invented the Internet?
Creo que has inventado un nuevo deporte.
I think you invented a new sport in there.
¿ Quién crees que inventó la palabra?
Who do you think invented the word?
Yo prácticamente lo inventé. ¿ Qué hacemos ahora?
I practically invented that. What do we now?
La tendencia acabó cuando se inventaron las mamparas.
That trend ended when they invented these handy little dividing walls.
El día de San Valentín fue inventado para hacer que la gente se sienta como una mierda si no son parte de una pareja perfecta.
Valentine's Day was invented to make people feel like shit if they're not part of some perfect couple.
Porque yo inventé lo del yogur.
Because I invented the yogurt thing.
El hombre que inventó la World Wide Web : Tim Berners-Lee.
The man who had invented the World Wide Web, Tim Berners-Lee.
Esto es algo que inventé ayer... o el día anterior.
This is something that I invented yesterday... or the day before.
Inventé una lengua nueva... maldita gitzgorg fliztbeante.
I invented a language, you fiiztbarping gitzgorg.
Es también llamado "hostage-ware", y Cortez prácticamente lo inventó.
it's also called hostage-ware, and Cortez practically invented it.
Lo inventé yo mismo.
I invented it myself.
Cuando los tuve, ni se había inventado la palabra.
I mean, when I was 24, burn-out hadn't been invented yet.
Y después inventó el "Okupa Potter."
And then he invented the "Potter Squatter."
Sabe, mi abuelo inventó el buñuelo de manzana en nuestra cocina.
You know, my grandfather invented the apple fritter right in our kitchen.
Yo creo que Winchell inventó el buñuelo de manzana.
I believe Winchell's invented the apple fritter.
Y un mecanismo de liberación que él inventó.
And a delivery mechanism he invented.
Era rico por haber inventado el casete de nueve pistas Que la industria de ocho pistas paga a guardar silencio.
He was rich for having invented the nine-track cassette which the eight-track industry paid to keep quiet.
Inventaste toda una historia familiar.
You invented an entire family history.
Fue un poeta que inventó todo un tipo de personaje literario :
He was a poet who invented a whole type of literary character :
Chuletas de cerdo que he inventado.
That spareribs I invented.
Esto lo he inventado yo.
I invented this.
Ilana, tú inventaste Instagram.
Ilana, you invented the Instagram.
Si, es un combustible especial que inventé para viajar, más rapido que nadie através del espacio
Yeah, it's a special fuel I invented to travel through space faster than anybody else.
De hecho, lo acabo de inventar.
In fact I invented it.
Un hombre tan perfecto que solo una mujer pudo haberlo inventado.
- A man so perfect, only a woman could've invented him.
Sí, fue inventado en 1922.
Yeah, it was invented in 1922.
Es como si tuvieras que escoger entre pastel y tarta, ¡ y alguien inventara el pastel tarta!
It's like you had to choose between cake and pie, and someone invented cake pie!
Y no los verá venir, porque no sabe lo que son, porque somos las que inventaron el hechizo.
And he won't see them coming, because he doesn't know what they are, because we're the ones who invented the spell.
¿ Y que toda la historia de la banda musulmana había sido inventado por la familia para encubrir la verdad?
And that the whole story about the Muslim gang had been invented by the family to cover up the truth?
Apenas fue inventada el año pasado.
IT WAS JUST INVENTED LAST YEAR.
Por lo que he oído, no ha habido... un transporte del que tu compañía,
From what I hear, there hasn't been a transport invented that your company
Siempre hago lo mismo, cuento historias, me invento cosas.
I've always done that – told stories, invented stuff.
Te desearía la mejor de las suertes pero creo que suerte es un concepto creado por débiles para explicar su fracaso.
I would wish you the best of luck, but I believe luck is a concept invented by the weak to explain their failures.
Todavía recuerdo el día que inventaron el microondas.
I still remember the day they invented the microwave.
¿ Fue él quien inventó Cal-o-Metric?
He invented Cal-o-Metric?
Y entonces... inventé este juego para que siguiera interesado.
And so... I invented this game to keep him interested.
Isaac Newton inventó muchas cosas sobre el cálculo.
Isaac Newton invented a lot of calculus.
Yo inventé el pasar de largo.
I invented the drive-by.
¿ Y te perderás todo el drama del juego que invento Geri?
And you will lose all the drama Geri game invented?
Tengo que escribir una nota de agrade - cimiento al que inventó los gofres.
I got to write a thank-you note to the guy who invented waffles.
Tomando siestas y ser menos competitivo, eso es muy bonito, pero el iPhone no era inventado en Europa.
Taking siestas and being less competitive, that's really nice, but your iPhone was not invented in Europe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]