English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Ipo

Ipo tradutor Inglês

264 parallel translation
¿ Y qué ipo de animales podrían ser, señorita O'Neil?
And what type of animals might these be, Miss O'Neil?
"Drogas para todos".
Hello, IPO.
Sí, sé qué es una oferta pública inicial.
Yeah, I know what an IPO is.
Hallar una buena OPI, vivir de ello.
Find a nice IPO, keep it spinning, live off the juice.
OPI, Oferta Pública Inicial, acciones. Información privilegiada
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
Abrieron después que nosotros.
Net. Had their IPO right after we did.
Poco después de abrir la empresa hicimos un viaje a Cuba...
- Y'know, after the IPO, we sprung for a trip to Cuba to see a game.
Seis días lejos de IPO, ¿ vale?
Six days away from the I.P.O., okay? Mm-Hmm.
Sé que no te importa una mierda, pero ayer nuestro IPO se disparó hacia las nubes...
I know you don't give a fuck, but our I.P.O. went through the roof yesterday.
RHAT IPO :
RHAT IPO :
Red Hat, subió 228 % este es el IPO que todo mundo estaba esperando.
Red Hat, up 228 % this is the IPO that everybody was waiting for.
en el IPO de Red Hat
on the Red Hat IPO
así que siguiendo con el IPO, hemos llegado a San Diego el martes en la noche gastamos todo el miércoles en la mañana reuniéndonos con inversionistas en San Diego.
So leading up to the IPO, uh... we had arrived actually in San Diego on Tuesday night We spent Wednesday morning meeting investors in San Diego.
luego en la mañana del Jueves del IPO es cuando nuestras acciones sean comercializadas públicamente.
then on the Thursday morning of the IPO is when our stock would be traded publically.
Ahora tenemos una IPO que va a se va a ir hoy.
Now we have an IPO that's gonna go today.
El rango original de este IPO era 11 a 13 dolares, después 21 a 23, 28 a 30.
The original range on this IPO was 11 to 13 dollars, then 21 to 23, then 28 to 30.
Tuvimos la suerte de poder regresar a las oficinas, estábamos en San Francisco así que podíamos regresar las oficinas de VA para, para ver a todos en la oficina para el IPO.
We were lucky that we were able to get back to the offices, we'd been in San Francisco so we could come back to VA's offices to, to see everyone in the office for the IPO.
El IPO había salido tremendamente bien.
The IPO had done just tremendously well.
Sue, el mejor IPO en la historia.
Sue, the best performing IPO ever.
La mayor parte de ellos sigue haciendo casi lo mismo que hacía antes de obtener esos empleos sinceramente que yo sepa ninguno de ellos ha perdido su libertad sigo leyendo a diario sugerencias para hacer modificaciones igual que siempre y se las paso a Linus
Most of the ones I keep in contact with, have a very crucial position and are pretty much doing all of the Linux work they were doing before they had the job with the same levels of freedom, as well. I still got changes from people every day - - I still submitted them to Linus, the same way I always did before the IPO.
Algunas personas tuvieron suerte al unirse a la empresa adecuada en el momento adecuado y se las han arreglado para beneficiarse de la salida a bolsa algunos han ganado millones de dolares, otros miles de millones de dolares
There are some people who got lucky, joined the right company at the right time. Managed to participate in the IPO lottery and there are some people who got millions of dollars, and there are some people who got billions of dollars! Did those people actually contribute more to the company than those other people?
Provee servicios de Internet.
They're an ISP. couple of weeks from their IPO.
"Y por lo tanto, inversores potenciales espero que no piensen que nuestra OPV es una OPM".
"And so, potential investors, I hope you don't think our IPO is an IPU."
Armarás una cadena nacional, fundarás una corporación, emitirás acciones.
National expansion, set up a public corporation, issue an IPO.
Acciones, claro.
Sure, an IPO.
Una oferta pública única, disponible sólo para millonarios.
Little IPO opportunity, available only to millionaires.
Emití acciones, me hice rico, vendí mi parte y me mudé aquí.
Did an IPO, got really rich, cashed out, and wound up here.
¿ Cómo están las acciones ahora?
How's the IPO now?
Sr. Von Doom, cual es su comentario acerca de su expedición fracasada.
Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO?
Sobre nuestro retiro. Sin resentimientos, ¿ verdad?
About the IPO, no hard feelings, right?
Everett estaba ahí con Steve, analizando una oferta pública.
Everett was with Steve, working out their position for the IPO this spring.
Durisimo. GPO tiene un inmenso...
- J.P. Oliver has a huge IPO coming up...
Pues es el IPO.. ¿ que es?
Anyway, they made Simon their IPO... Wait, what is it?
Necesito que me compres 10 paquetes de RPR.
I need you to get me into that nanotech IPO. I want 10 blocks.
Jerry, lo necesito hasta que consiga trabajo.
I need this IPO to hold me over until I get another job.
Me entro panico, pense quedar sin dinero hasta que consiguiera otro trabajo.
I panicked when I found out that Nathan was blackballing me. I thought if I could score this IPO, I'd have enough money until I got another job.
No estoy hablando de acciones.
I'm not talking about an IPO.
Mira, esta oferta pública de acciones tiene que ser posible.
Look, I really need this IPO to happen.
Desde hace 1 5 minÏ... tos, ya no tenemos eqÏ... ipo de fà ¹ tbol.
Now, as of 15 minutes ago, we ain't got football no more.
- Vamos a recuperar este eqÏ... ipo.
- We gonna get this team back, man.
Î — ijo, no tenemos eqÏ... ipo.
Son, we do not have a team. We do not have a staff.
LÏ... ego pensà © en Ï... n eqÏ... ipo... ... y en una escÏ... ela...... y en una ciudad... ...
Then I thought about a team and a school and a town that's gotta be hurting real bad.
Entonces este es mi eqÏ... ipo universitario, Â ¿ eh?
So this is my varsity team, huh?
Al eqÏ... ipo pateador'vamos.
Kicking team, let's go.
Mira'hombre. Yo vine aqÏ... à ­ a jugar fà ¹ tbol y voy a ser tan respetÏ... oso como pÏ... eda...... pero yo soy el qÏ... e està jÏ... gando ahora para este eqÏ... ipo.
Look, man, I came here to play ball, and I'm gonna be as respectful as I can be but I'm the one playing for this team now.
Formamos un eqÏ... ipo qÏ... e no gana.
We put together a team that doesn't win. Can't win.
Seis jugadores...... seis compaà ± eros de eqÏ... ipo... ... seis hijos de Marshall.
Six players six teammates six sons of Marshall.
EqÏ... ipo de despeje.
Punt team.
Pixar se convirtió en la mayor IPO del año.
Pixar became the highest lPO of the year.
Su empresa entrará a la bolsa de valores.
Vivian. You're going public, you're making an IPO... your software's brilliant, and that's all great.
A la mañana, las acciones...
Earlier, the IPO was pulled from the market... after the steady decline of its projected opening price.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]