English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Itsuka

Itsuka tradutor Inglês

38 parallel translation
- Itsuka-kun.
- Itsuka-kun
# Una mujer baila cuando su deseo se cumple... #... y su vida "roja" termina.
"Onna itsuka omoi mo tokete..." ( A woman dances when her wish comes true. ) "Akai inochi ga tsukirutoki..." ( and her'red'life ends. )
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa
"dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa"
Pero algún día serás consciente de todo lo que hay detrás tuyo.
Dakedo itsuka kizuku deshou But someday you'll become aware of... Sono senaka niwa... everything that you've got behind you.
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa
Dakedo itsuka kizuku deshou But someday you'll become aware of... Sono senaka niwa... everything that you've got behind you.
Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka niwa Haruka mirai mezasu tameno hanega arukoto
But someday, you'll recognize that on your back you have the wings to fly to the distant future.
Estaré ahí cuando me necesites Viviremos juntos
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } itsuka kitto aeru { \ 3cHE8AD85 } Someday surely we'll meet again... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } futari naraba { \ 3cHE8AD85 } and be together.
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu ( Aun puedo ver el cielo azul ) Toosugita aozora ( Atakakatta ) ( Distante al cerrar mis ojos, tan cálido )
I can still see the too-distant blue sky when I close my eyes ( It was so warm )
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu ( Aun puedo ver el cielo azul ) Toosugita aozora ( Atakakatta ) ( Distante al cerrar mis ojos, tan cálido )
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu toosugita aozora ( Atatakakatta )
Un verano que todavía brilla en mis ojos. El tan lejano cielo azul.
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu toosugita aozora ( Atatakakatta )
Taikutsu wa ikutsuka no fact itsuka mita kenshiki
Boredom is a bunch of facts, scenery I've seen once
Omoidasanakute mo daijoubu na you ni Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta toshite mo
Sorita Takayuki omoidasanakute mo daijoubu na you ni so that I won't have to remember them itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo
Omoidasanakute mo daijoubu na you ni Itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo
I will store the days I spent with you in my heart omoidasanakute mo daijoubu na you ni so that I won't have to remember them itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo
Itsuka boku ga misete ageru
Someday I'll show you
tomar y reconstruir 200 ) } los fragmentos de felicidad en nuestro pecho.
Mune no naka itsuka hirotta { \ cH00FF00 } Someday let's try to pick up and rebuild Shiawase no kakera atsumete miyou { \ cH00FF00 } The fragments of happiness in our hearts
Algún día todos se convertirán en adultos. Y se harán adultos calculadores.
Itsuka dare mo ga otona ni natte chakkari shita otona ni natte
Itsuka wa sa Chippoke na boku no kono hohaba demo
I wonder if someday, even with my modest stride,
Significa "Itsuka Kitto".
It means "itsuka kitto".
Shinpai shinakute mo itsuka kitto nante ienai.
Shinpai shinakute mo itsuka kitto nante ienai
Algún día cuando comiences tu viaje Sonreiré al verte marchar
500 ) } mou nanimonai no kashira 350 ) } Itsuka anata ga tabidatsu toki wa kitto waratte miokutte ageru
Recordemos otra vez cada sueño que en el tiempo se perdió.
Let's pick back up itsuka togireta The dream that never ended yume no tsuzuki hajimeyō
El tan lejano cielo azul.
Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu toosugita aozora. ( Atatakakatta. )
Itsuka boku ga misete ageru
A bright and ideal

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]