Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jardim
Jardim tradutor Inglês
20 parallel translation
¿ En el jardín, quizás...?
No jardim, pode estar...?
CEMENTERIO JARDIM DA SAUDADE
JARDIM DA SAUDADE CEMETERY
Prendieron a un tal Agenor, fugitivo, que confesó que mató a la mujer en un Mercedes, en la misma calle. ¿ Qué tal? .
A guy named Agenor was arrested, a fugitive... and he confessed he killed a woman in a Mercedes... in a robbery in Jardim Botânico.
Jardín Edit, Casa del Norte. La cosa es seria
Jardim Edite And I mean it well
Me informaron por la radio de la brigada que las Fuerzas Especiales estaban siendo desplegadas en una situación de rehenes en Jardim Botanico.
I was informed via the squad radio that the Special Forces were being deployed in a hostage situation at Jardim Botanico.
Me dirigí a Jardim Botanico.
I headed for the Jardim Botanico.
Cuando mi madre trabajaba en el Jardim Gramacho... al principio, ella pasaba dos semanas o a veces una semana... durmiendo en la intemperie, como fuese : En una carpa... O en verdad en la intemperie, allá arriba, en la rampa.
When my mother began working at Jardim Gramacho... at first, she'd stay there for two weeks, sometimes one week... sleeping outdoors, who knows, sometimes in tents... sometimes just outdoors, up there, on the ramp.
Para mí, que viví allá, Jardim Gramacho es un lugar de trabajo...
For me, who lived there, Jardim Gramacho is a work place...
La única suerte que tuve fue la de conocer... al Sr. Jardim Gramacho, el vertedero, al "Sr. Polvo Amontonado"... a quien amo y adoro... como quiero a mi hijos y como quiero a mis amigos.
The only luck I've ever had was getting to know... Mr. Jardim Gramacho, the dump, Mr. Cisco Monturo... whom I love and adore... just as I cherish my children, just as I cherish my friends.
y está rodeada por Cidade Jardim, y el Horto Forestal que son barrios de clase alta.
And that is how Candeal is today because it is a poor community and it is surrounded by Cidade Jardim and Horto Forestal, which are high-class districts.
¿ A Guaratiba o a Jardim Maravilha?
Guaratiba? Jardim Maravilha?
Vivo en Jardim Botânico y tengo un comercio en Leblon.
I live in Jardim Botânico and I have a business in Leblon.
Usted toma el Teresópolis aquí, mira... está el Jardim Vila Nova ahí, el Grutinha justo aquí enseguida... o el Vila Nova allá de otro lado.
You can take it right here... you have buses Jardim Vila Nova, Grutinha, right here... or Vila Nova over there.
- Mira, aquí el Jardim Vila Nova...
- Well, Jardim Vila Nova here...
Vinicius me dijo una vez en su casa, en la calle Faro, en el barrio del Jardín Botánico, me dijo :
Vinicius once told me, at his house... on Faro Street... in Jardim Botânico... he said to me :
Cuando le pregunté al cobrador donde quedaba el Jardín Paulista, él me dijo : "¡ Ah, ya pasó!"
When I asked the driver where Jardim Paulista was, he said : "We've passed it".
Esta canción está dedicada a Cislene, de Jardim Jabaquara.
This song is dedicated to Cislene from Jardim Jabaquara.
Estamos en vivo desde el jardín botánico, frente al parque Laje.
We are live from Jardim Botanico St., in Rio de Janeiro.
Se organizó un show cerca de su casa, en Jardim Colorado, Zona Este.
A gig was organized near his house, in Jardim Colorado, on the Eastside.
Tomaba un tranvía, Jd.
So I used to catch the'Jardim Paulistano'streetcar... at the corner of street Atlãntica with Av.